Milana Jacks - Marked By the Predator, Ötödik Fejezet
Ötödik fejezet
Hart
A húsevők vadásznak. A mindenevők növényeket esznek vagy zsákmányra vadásznak. Ez az idegen megjelölte a területemet, amit azonnal korrigáltam azzal, hogy átpisiltem a jelölését, hogy rögtön rendet teremtsünk, és ne zavarodjon össze, ki itt ragadozó és ki nem.
Még mindig nem tudom elhinni, hogy lepisálta a területemet. Ha bárki lett volna a törzsemből, ezt a dominancia kinyilvánításának és egyértelmű kihívásnak tekintettem volna. Ha egy Ra lett volna, akkor ez egy hadüzenet lett volna.
Ahelyett, hogy azt tenné, amit egy normális éhes lény tesz egy növény- és állatvilágban gazdag erdőben, az idegen, akit azért hoztam ide, hogy egyen, úgy beszél és sétál, mintha a városban sétálnánk. Biztos összezavarodott. Elvileg táplálékot keres, de folyton a fákat tapogatja, virágokat szed le róluk, és beszél. A nyelvizma bőven kap gyakorlatot, és mozgékonyabbnak tűnik, mint az enyém.
Kinyújtom a nyelvemet, és nézem, hogy lóg a fogaim között. Lendül, ahogy megyek, gyakorlatilag egy használatlan izom számomra. Ellentétben néhány törzzsel a mi földünkön, mi harapunk, zúzunk és lenyeljük a zsákmányt. Nem sok szükség van arra, hogy a nyelvvel keverjük az ételt. A nyelvével való manőverezése inkább arra enged következtetni, hogy növényevő. A gondolat, hogy növényevő, frusztrál, és morgok.
Lassan leszáll az éj, és mivel ő nem vadászik, én pedig nem tudok vele hatékonyan vadászni, jobb, ha visszamegyek a városba. Az erdő nappal nem biztonságos, éjszaka pedig halálos. Nem csak a vadászaim akarják megenni ezt az idegent.
Elébe lépek, és elvágom az útját, majd meglengetem a farkamat, és a hegyével a hátamba csapok, hogy ugorjon fel. Ott áll, kezében a virágokkal, és újra rám szól. Kifújva a levegőt, az ő tempójában sétálok mellette. Mielőtt elvittem volna vadászni, szereznem kellett volna egy tolmácsot. Akkor a vadászat elsőbbséget élvezett, mert ha ő növényevő, akkor összeférhetetlenek vagyunk, és nekem tudnom kell, hogy mi a helyzet ezzel a nősténnyel.
Megérkezünk egy portálhoz, amely erről a helyről az erdő mélyén vezet vissza a városba. Ez idő tájt változik a portál biztonsági műszakja, és én biccentek a szolgálatot teljesítő hímpárnak, amikor belépünk a portálon. A nő megáll, ahogy újra az utcára érünk, és beszél, most már hangosan. A hímek az utcán lévő pozícióikból bámulják őt. A lány semmit sem vesz észre. Körülnéz, miközben egy általa gyűjtött csokrot rendezget. Vicsorgok, kissé bosszúsan, hogy mind őt bámulják.
Egy csapat férfi tart felénk, és egyikük sem vesz tudomást rólam, amikor elhalad mellettem. Füttyszó hallatszik, én pedig megpördülök, és a fogaimat csattogtatom rájuk. Gyáván szétszélednek, és nevetve foglalják el a helyüket a tornyok körül. Szemetek. Mindegyikük.
Tovább sétálok, érzem, ahogy az idegen a fülemet bámulja.
Oldalra szegezem a szemem, és visszaváltozom, hogy beszélni tudjak. "Egy ideje nem láttak már nőstényt" - magyarázom. "Ébernek kell maradnom." És talán egy kicsit izgatott vagyok, egy icipicit birtokló, és határozottan védelmező is, mert nem akarom, hogy bárki ellopja a... kajámat. Ennyi az egész. Az ételem. Az illata is jó. Egy aranyos, sétáló húsdarab színes szemekkel. De ettől függetlenül étel, amíg nem kapok megerősítést.
Nem tudok párosodni az étellel. Összeférhetetlenek vagyunk, még akkor is, ha kedvem lenne rápisilni, mint bármelyik vadász nőstényre, akit tenyésztésre választok. Vadászformában könnyebb összezavarodni, a szaporodási ösztön és az evés ösztöne is ugyanarról a helyről jön az agyban. Jobban gondolkodom két lábon, mint négy lábon.
Ebben a racionális hímállapotban nem hugyoznám le. Nem tenném.
A bátyám, Nar, kirohan a toronyból, és velem tart. Le kellett volna hugyoznom őt. Ösztönösen átvetem a karomat a nőstényen, és közelebb hozom. Tiltakozik, és megpróbál eltávolodni, de én is vicsorgok rá. Ma este mindenki idegessé tesz. Valaki meg fogja tölteni a hasamat, és remélem, hogy nem ő vagy a bátyám lesz az, mert mindkét döntést meg fogom bánni.
Érzem a tekintetét az arcomon, gyakorlatilag az arcomba fúródik.
"Elkísérsz a szobámba?" Kérdezem.
"Mas épp a kapszula adatait súrolja."
"És?"
"Virágot esznek?" A torkán egy hangot ad ki. Mindketten undorodunk attól, hogy egy idegen faj virágot eszik, de hát ez van.
"Jó kérdés. Nem is tudom. Mesélj a kapszula adatairól."
Az ajka sarka megemelkedik, mintha mosolyogna, de nem veszek róla tudomást, és megbököm a könyökével. "Ne akard, hogy újra megkérdezzem."
"A kapszula levált a hajóról, amely szállította, és előre beállított koordináták szerint haladt."
"Hová vezettek?"
"A mi területünkre."
"Mi Mas munkaelmélete?"
"A Ra felszállt a hajójára, és ahelyett, hogy elfogyasztották volna a zsákmányt, a kapszulákba helyezték és a hazájukba küldték őket. A kapszulája meghibásodott, és itt kötött ki."
"Miért?"
"Miért mi?"
"Miért küldték ezt az egyet az anyaországba?"
"Későbbi fogyasztásra? Nem tudom. Nyilvánvaló, hogy növényevő, tehát mi mást lehetne vele csinálni?"
Megállok, és a legunalmasabb pillantásomat vetem rá.
Ő megráncolja a homlokát. "Lemaradtam valamiről?"
Megkopogtatom a fejét. "Gondolkodj a koponyán kívül."
Bólint, és az állát súrolja. "Mivel mi irányítjuk a portálok többségét, a Rák élelmiszerhiányt tapasztalnak, ezért néhányan közülük elhagyta a hazát a harci madarakon, hogy élelmet keressenek. Elfogják, felszállnak és megeszik, amit pedig nem esznek meg, azt hazaküldik."
"Szerintem ő nem étel."
"Mi másért küldenék haza?"
"A szaporodás miatt."
A férfi pislog, láthatóan még sosem gondolt erre. Nem láttunk nőstényt, nos, felnőtt életünk nagy részében, így logikus, hogy nem gondolunk rá. Legtöbbünknek újdonság, a rituálé pedig egy rakás hülyeség, amiben csak Sha hisz.
Nar a vállamra csapja a kezét, és én megállok. Közelebb lép, és a mellkasunk összeér. Morgok, mert a dominanciája behatol az érzékeimbe. Az izmaim lazulni kezdenek, a csontjaim rángatózni kezdenek, alig várom, hogy harcoljak vele. A bátyám méltó ellenfél lenne, olyan, aki életre-halálra harcolna, ezért nem harcolunk soha. Alig több mint ezer Ka-vadász maradt, és ha egymás ellen harcolunk, akár a kihalásunkat is aláírhatjuk.
"Tenyésztés?" - suttogja suttogva, és úgy néz körbe, mintha területi portáltitkokat cserélnénk. Megkopogtatja a fejemet, és odahajol, hogy a fülembe beszéljen. "Megőrültél odabent?"
Elcsapom a kezét. "Nézz körül. Kihalófélben lévő faj vagyunk, akárcsak a Ra."
"Nekik vannak nőstényeik."
"A legtöbbjük már nem termékeny."
"Akkor tudod, mit kell tenned. Ha a galaxisban gyűjtik a nemzőket, akkor lehet, hogy van egy nemző közöttünk, ami felbolygatja a többieket a játékokra. Te vagy a Kai, tehát te eszel először, de ha szaporodásról van szó, minden hím egyenlőnek születik, amíg az egyik nem győz."
A győztes viszi a tenyésztőt. A veszteseknek várniuk kell egy másik játékra. A játékokban akár négyszáz hím is versenyezhet, így háromszázkilencvenkilenc hím legyőzése a védelmem gyengítésével egyenértékű. Abban a pillanatban, hogy a Ra értesül a játékokról, elküldik a hímjeiket, és mivel fegyverszünet van, be kell engednünk őket. "Tisztában vagyok vele."
"Mit fogsz tenni?"
"Egyelőre semmit. Nem vadászott."
"És mégis..." A bátyám megérinti az orrát. "Érzem a csalódottságodat. Nem gondolsz arra, hogy... Ó, ne, bátyám, ne tedd ezt. Az, hogy megdugod, majd elfogyasztod, helytelen. Szexi, de helytelen." Nar az idegenemre pillant, aki szokatlanul csendben van, nagy barna szemei rólam rávándorolnak, végül megpihennek rajta, amitől morgok.
Nar hátralép. "Előrelépünk a dolgok elébe. Egyértelműen növényevő, te pedig jól fogsz lakmározni, és elfelejtjük ezt a tenyésztésről szóló beszélgetést".
"Az én területemre pisilt."
A szemei tágra nyíltak.
Bólintok. "Meg is jelölte a szemem láttára. Miféle növényevő jelöli meg egy ragadozó területét?"
"Egy hülye növényevő."
"Még egy gödröt sem ásott, hogy elrejtse a szagát."
"Komolyan?" Ugyanúgy megdöbbent, mint én, amikor megláttam, mit csinál.
Bólintok. "Csak leguggolt és elment."
"Ezért megöltem volna. Nem hagyhatod, hogy egy növényevő jelölje meg a vadászterületeinket. Ez... ez... természetellenes."
"Meg kell vizsgálnom ezt az idegent. A népem érdekében. Megértetted?"
Nah felhorkant. "Mit gondolsz, mire valók a virágok?"
"Nem tudom."
"Ha elkezdi enni őket, akkor tudni fogod, de amíg nem tudod, ne beszélj a szaporodásról." Megkocogtatja a vállamat, és végül távozni készül. "Kai." Tiszteletteljesen leengedi a tekintetét.
"Még egy dolog", mondom. "Szerezz nekem egy tolmácsot."
Nar megpaskolja az arcát. Egyszer, kétszer, háromszor.
"Mit csinálsz?"
"Próbálok felébredni egy rossz álomból, amelyben a kajáddal akarsz beszélgetni."
Kuncogok. A bátyám vicces.
"Mielőtt Mas átadja nekem a fordítót, tudni akarja, miért akarsz beszélni a kajával. Mit mondjak neki?"
"Kihallgatjuk őt, hogy információt szerezzünk Ra harci madaráról."
"Mas átmossa a kapszulát, és az mindent el fog mondani neki, amit tudnunk kell. Bátyám, kérlek, csak vacsorázzunk, és végezzünk vele. Rossz érzésem van ezzel kapcsolatban."
"Nem kell ok, hogy tolmácsot kérjek. És ha Mas nem ad neked egyet, mondd meg neki, hogy jövök és elviszem a szemét a fordítóval együtt. Kellemes estét kívánok."