Honey Phillips - Alien Conquest, Tizenkettedik fejezet
Tizenkettedik fejezet
Mire T'lan bevitte a szobájába, Emily már nem volt félálomban. Olyan könnyedén vitte őt, a széles mellkasához simulva. Pillangók kavarogtak a gyomrában, ahogy azt a kemény, idegen arcot tanulmányozta, de nem félelem volt. A férfi lefektette az ágyra, és egy pillanatra azt hitte, hogy a férfi elmegy.
Ehelyett lazán leült az ágy végére, és elkezdte levenni a csizmáját. Ahogy leesett róla, a lány a férfi lábát bámulta. A lábujjai hosszúak voltak, inkább olyanok, mint az éles karmokkal hegyezett ujjak. A sarka majdnem egy tenyérre hasonlított, a nagylábujj pedig a nagylábujjból indult ki. Tétlenül elgondolkodott azon, vajon jó mászó lenne-e a férfi, és leküzdötte a hirtelen támadt késztetést, hogy hisztérikusan felkacagjon. Egy nagyon nagydarab idegen hím ült a hálószobájában, és azon tűnődött, vajon milyen mászótehetséggel rendelkezik.
A csizmáját az ágy vége alá dugta, és felállt. A keze az egyenruhája felsőjéhez nyúlt.
"Mit... mit csinálsz?"
"Leveszem a ruháimat" - mondta nyugodtan.
A takaróba kapaszkodott. "Miért?"
"Mert nem áll szándékomban a ruhámban aludni."
A lány zihált, de nem tiltakozott. El sem fordította a tekintetét. A férfi végigsimított egy karommal az egyik vállán, és az anyag szétvált. Lecsúsztatta az egyenruha felsőjét a másik válláról, és szépen letette a komódra. A lány ismét felszisszent. Bár a tapadós szövet bizonyára nem takarta el lenyűgöző izomzatát, a takarás eltávolítása megduplázta a hatást. Csak bámulni tudta a széles, vésett húsfelületet. Akárcsak a karjait, a mellkasát is finom sötét szőrzet borította. A mellkasa fölött sűrűsödött, de semmit sem tett azért, hogy eltakarja az egyes jól definiált izmokat.
Akárcsak az emberi férfiaknál, a szőrzetfolt is vékony vonallá keskenyedett, amint keresztezte a hasizom gerincét, és eltűnt az öv alatt. A férfi keze egy pillanatra megpihent a széles övön, és a lány azon vette észre magát, hogy visszatartja a lélegzetét. Ahogy egy gyors sóhajtást eresztett ki, azok a hosszú ujjak kioldottak valami rejtett reteszt, és az öv kinyílt. A férfi az ágy egyik oldalához lépett, és az övet az éjjeliszekrényre tette. Teljesen oda nem illőnek kellett volna tűnnie a finoman faragott asztalon, amelynek tetején az a virágos kristálylámpa állt, amelyet tizennégy éves korában talált egy antikváriumban. De nem így volt. Ehelyett a kemény fekete vonal csak kiemelte a nőies darabokat. A kontraszt erotikus gyönyörrel borzongatott végig a gerincén.
T'lan egy halk hangot adott ki, és a tekintete a férfi arcára repült.
"Valami baj van, L'chkám?"
"Nem, csak... csak..." Nem tudott mit mondani, és egyszerűen csak legyintett a kezével.
"Jó." A férfi szórakozottnak tűnt. Aztán a karma végigsimított a csípőjén, és a nadrágja egyszerűen leesett. Ó, istenem! Még petyhüdten is félig a combján lógott a farka, amelyet súlyos, a bőrénél sötétebb szürke golyók kereteztek. Az emberi pénisszel ellentétben a vastag szár nem egy egyenes oszlop volt, hanem a széles tövétől a széles csúcsáig hullámzott. Ahogy a lány tátott szájjal bámulta, a farok megrándult és növekedni kezdett.
"Azt mondtad, hogy nem fogunk párosodni - suttogta a lány, a szemét még mindig a hatalmas farkára szegezve.
"Most" - emlékeztette a férfi. "Nem fogunk most párosodni." A férfi a lány merev testtartását tanulmányozta, kezei még mindig a takarót szorongatták. "Le kell venned a ruhádat."
"Miért?"
"Általában a nappali ruházatodban szoktál aludni?" - kérdezte, még mindig szórakozottan.
Szerinte a lány félénksége vicces volt? Hát jó. Felállt, és a komódhoz lopakodott, keresve az egyik nyári hálóingét, mielőtt elhagyta volna a bátorsága. Amikor visszafordult, T'lan a kezében tartott fehér csipkefelhőre nézett.
"Mi ez?"
"Egy hálóing." A lány felvonta a szemöldökét a férfi üres tekintetére. "Éjszakai ruházat."
"Nem lesz rá szükséged."
"Miért nem?"
A férfi közelebb lépett hozzá, föléje magasodott, és nagyon kicsinek érezte magát, de izgalomtól végigfutott a hátán a borzongás. Az orrlyukai kitágultak.
"Nem lesz rá szükséged, mert az ágyunkban mindig meztelen leszel, M'lee."
Mielőtt a lánynak eszébe jutott volna válaszolni, a férfi felhúzta a felsőjét a feje fölé. A férfi morgott a mellei láttán, és a mellbimbói fájó pontokká feszültek a vékony csipkén.
"Így már sokkal jobb. Soha nem szabadna elrejtened a szépségedet."
A férfi kinyújtotta a kezét, és átölelte a melleit, majd finoman végigsimított egy-egy karmával mindkét mellbimbón. A lány megborzongott, a lába között, ahol a csiklóját még mindig duzzadtnak és érzékenynek érezte, fájdalom kezdődött. Az orrlyukai kitágultak.
"Igen. Így már jobb." Megcsapta a kezét, szétvágta a melltartót, és felszabadította a lány melleit.
A lány tiltakozott volna, de a férfi már félrelökte a maradékot, és a keze még jobban érezte a lány csupasz bőrét. A lány háta szinte önkéntelenül meggörbült, a férfi kezébe nyomta a melleit, és a férfi szeme felhevült.
"Nagyon jó, L'chkám. Úgy reagálsz rám, ahogy egy társnak illik."
Hihetetlen gyorsasággal mozogva levetkőztette a maradék ruháit, és meztelen testét az ágyra fektette, mielőtt a lány felfogta volna, mi történt. A férfi letérdelt fölé, szarvai éles kontrasztot alkottak a lány fölé vetett, és a lány megborzongott. Olyan nagy, olyan idegen - és mégis, valahogy máris olyan ismerős.
"Most már az enyém vagy - mondta a férfi, és lenézett a lány meztelen testére.
"Nincs párosodás" - emlékeztette újra, bár egy része határozottan nem ellenezte annyira az ötletet, mint korábban.
"Nem" - értett egyet a férfi. "Most már tisztában vagyok vele, hogy be kell majd tanítanom téged, hogy fogadd el a farkamat".
"Edzeni?"
"A picsád nagyon kicsi." A férfi lenézett, és a lány követte a tekintetét a férfi most már nagyon merev, nagyon nagy farkára. "Én pedig nem vagyok az."
Emily elmosolyodott volna a lekicsinylésen, de túlságosan lefoglalta az aggodalom és az izgalom közötti ingadozás. Felnézett a férfira, és a férfi arca megenyhült.
"Ne aggódj, kicsim. Majd én vigyázok rád."
Mielőtt a lány válaszolhatott volna, a férfi ismét a melleit fogta meg, de ezúttal lejjebb eresztette a fejét, és az egyik feszes csúcsra erősítette a száját. A fájó húst körülvevő nedves forróságtól a lány felkiáltott a döbbenettől és a gyönyörtől, majd a férfi végigsimított a nyelvével a feszes bimbón, az érdes felület minden érzékeny ideget felébresztett.
Doromboló hangot adott ki, és szívta, mélyen a szájába húzta a szűkölködő húst, miközben a nyelve görbült és rángatta. A lány érezte a férfi fogainak éles hegyét, de ezek csak még jobban felcsigázták az izgalmat. A másik keze végigcsúszott a lány testén, és a férfi helyeslően felnyögött, amikor elérte a combjai közötti sikamlós részt. Két vastag ujja szétválasztotta a ráncokat, hogy a harmadik szabadon hozzáférhessen minden centiméteréhez. A férfi végigsimított a lüktető csiklóján, és a lány háta ismét meggörnyedt. A karjai automatikusan felemelkedtek, és azon kapta magát, hogy a férfi szarvaiba kapaszkodik. A kemény felület az ujjai alatt egy pillanatra elterelte a figyelmét, emlékeztetve őt a férfi másságára, de a férfi nyögött és erősebben szívott, és a nő csak annyit tehetett, hogy kitartott.
A férfi körözött a csiklója körül, ugyanúgy rángatta, ahogy a nyelve rángatta a mellét, és a lány szorosabbra szorította a szarvát. A teste megfeszült, aztán a férfi egy vastag ujját beledugta a puncijába, a sokkoló behatolástól a lány a mélybe repült, ahogy a látása elhomályosodott, és a csatornája lüktetett a behatoló körül.
Egy utolsó hosszú húzás a mellbimbóján, és a férfi felemelte a fejét. A lány arra számított, hogy elégedett mosolyt lát az arcán, de ehelyett kemény és feszült volt.
"Mi a baj?"
"Emlékeztetem magam, hogy várnom kell" - morogta a férfi. "Hogy nem temetkezhetek abba a szűk kis picsába, és nem érezhetem, ahogyan a farkam körül lüktet, ahogyan az ujjam körül lüktet. Egy ujjal..." Megrázta a fejét. "Sok munkám van még, hogy felkészítselek."
"Hát, ha túl sok gondot okoz..." - mondta incselkedve, majd az ajkába harapott. Tényleg bátorította a férfit?
A szeme felhevült, a zöld felerősödött, de az arca kissé megnyugodott. "Ne félj, L'chkám. Nem fogok fáradságot nem kímélni."
Mielőtt a lány válaszolhatott volna, a férfi szája a másik mellbimbójára ereszkedett, és hüvelykujja elkezdte körözni a csiklóját. A lány megragadta a férfi szarvát, és hagyta, hogy aggodalmai háttérbe szoruljanak az érintésére adott reakciója mögött.
T'lan a M'lee ágyát borító rózsaszín gézsodrásra bámult, és élvezte az oldalához simuló nőstény enyhe súlyát. Óvatosan, hogy ne zavarja a lányt, felemelte a karját, és letapogatta a csuklóját. Úgy döntött, hogy vállalja a harmadik műszakot, és bármennyire is utálta, hogy M'lee-t egyedül hagyja ott feküdni, nem hanyagolhatta el a kötelességét. Megelégedetten távolodott el, amikor a lány utána nyúlt, és kísértésbe esett, hogy maradjon. Ehelyett megsimogatta a lány puha fürtjeit, és halkan suttogott, amíg a lány megnyugodott. Amikor a lány ismét nyugodtan pihent, elhagyta a szobát.
A földszinten T'chok már várta. "Jól van?"
"Nagyon jól" - egyezett bele, és eszébe jutott, milyen kellemesen rábeszélte a lányt, hogy elaludjon. Úgy dolgozta fel, hogy mindhárom ujját megfogta, a lány szorítása olyan szoros és forró volt, hogy a farka még mindig lüktetett a frusztrált izgalomtól. "De most már pihenj."
"Ami után tulajdonképpen érdeklődtem" - mondta T'chok szárazon. T'lan figyelmen kívül hagyta a megjegyzést.
"Alparancsnok, ezennel felmentem az őrség alól."
"Parancsnok, fel vagyok mentve."
A formalitásokon túljutva és a monitor átadását követően T'chok elidőzött. "Feltételezem, tisztában van vele, hogy mire utal a története? Hacsak az embereknek nincsenek rejtett képességeik, valaki tesrekh-t használt a robbanás okozására. Ez az egyetlen anyag, ami azt a zöld fényt hozza létre, amikor felrobban."
"Tudom", mondta T'lan komoran. "Utasítottam T'yarmaa alparancsnokot, hogy állapítsa meg a flottában lévő összes tesrekh állapotát."
"Kaptál már választ?"
Sóhajtott, és végigsimította egyik kezével a rövid hajszálait. "Megállapította, hogy egyik hivatalos nyilvántartás sem jelzi a tesrekh eltűnését, ezért fizikai leltározást szervez. Ez eltart egy ideig, különösen, mivel azt mondtam neki, hogy legyen diszkrét. Ha vannak köztünk árulók, nem akarom őket riadóztatni."
"Lehet, hogy kezdetben a fedélzetre csempészték - vetette fel T'chok.
"Nem lehetetlen" - értett egyet. "Viszont nehéz lenne kikerülni a sugárzásérzékelőket. Még ha át is jutott az első szűrőkön, a hajókat folyamatosan ellenőrzik, hogy nem szivárog-e."
T'chok a homlokát ráncolta. "De ha egy flottahajóról távolították el, az azt jelenti, hogy valamelyikünk felelős érte."
Bár még mindig a lehetőségek között volt, hogy egy tudós állt a támadás mögött, a tesrekh szigorúan őrzött katonai fegyver volt. Egy harcosnak kellett benne lennie.
T'lan ismét felsóhajtott. "Tudom. Soha nem gondoltam volna, hogy egy harcos ilyen mélyre süllyed."
"És mit akar elérni?"
"Minden bizonnyal gondoskodtak arról, hogy soha többé ne használjuk ezt a diplomáciai megközelítést." Szünetet tartott. "De nem tudok szabadulni az érzésemtől, hogy valami több forog kockán, különösen, ha figyelembe vesszük, hogy ez a hím, vagy ezek a hímek látták el S'ramot a Yeisatival, és arra bátorították, hogy a L'chkám után menjen."
"Szerinted tudták, hogy az emberi nőstények szaporodhatnak velünk?" - kérdezte T'chok meglepetten. "Az azt jelentené..."
"Hogy genetikai kísérleteket végeztek, igen." Olyan típusú kísérleteket, amelyeket már sok generáció óta betiltottak. "Ez még nem minden. Ismered a lázat, ami végigsöpör a flottán, amikor a Tiltott Ciklus a végéhez közeledik. Tudva, hogy a szabályokat már megszegték? Nagy lesz a nyugtalanság, ha a ciklus hátralévő részében nem jutnak saját nőstényeikhez."
Mindkét hím elhallgatott, miközben elgondolkodtak ezen a forgatókönyvön. Végül T'chok szólalt meg. "Ha az emberi nőstények nem csak szaporodni képesek, hanem nőstény utódokat is képesek létrehozni, akkor meg kell őket védeni."
"A főparancsnok egyetért. Normális esetben bíznék a harcosainkban, a türelmetlenségük ellenére is. De ha valaki már a genetikai kísérletekig is eljutott, milyen más szörnyűségeket képes feltámasztani a múltunkból? És milyen messzire terjedt el? Attól tartok, hogy a becsületünk veszélybe kerülhet."
"Sok éven át szolgáltam - nem vagyok kapcsolatok nélkül."
T'lan mosolyt rejtegetett az idősebb férfi szavaira. T'chok mindenkit ismert a legalacsonyabb szerelőtől a Legfelsőbb Tanács legmagasabb rangú tagjaiig. Legtöbbjük tisztelte őt, és sokan tartoztak neki szívességekkel.
"Tudom, hogy titokban akarja tartani a hírt, de talán el kellene kezdenem néhány beszélgetést - folytatta T'chok.
"Természetesen nagyon, nagyon diszkréten" - tette hozzá, mire T'lan elkomorult. "De azért, hogy megbizonyosodjunk arról, hogy az érzéseinket megosztjuk. És talán azért is, hogy ellensúlyozzuk a többi érdekelt fél által terjesztett propagandát."
"Remélem, túlreagálom, de azt hiszem, ez bölcs lépés lehet. De diszkrétnek kell lenned. Senki sem tudhat M'lee-ről."
"Természetesen nem. Megadtam neki a becsületemet."
"Miért tetted ezt, öreg barátom?" Nem gondolta volna, hogy az alparancsnoka ilyen nagyra becsül egy emberi nőt, különösen nem ilyen gyorsan.
"Ő bátor. Még ha meg is ijesztettük, kiállt veled szemben - velünk szemben. De ami ennél is több, gondoskodó." T'chok félrenézett. "Tudod, hogy elkéstem a Harcosok Házába. Bár már kiskorom óta ismertem az utamat, anyám nem szívesen engedett el. A gondoskodásnak ez az érzése, ami egy nősténytől származik - ezt meg kell becsülni. Szerencsés férfi vagy."
"Köszönöm." T'lan meghatottan megragadta az idősebb hím vállát. "És mi a helyzet T'renannal?"
"Őt is lenyűgözte." T'chok ravasz pillantást vetett rá. "De gyanítom, hogy ő is belebolondult."
"Micsoda? Így mer gondolkodni az én L'chkámról?" - üvöltötte a férfi. A gondolat, hogy bárki másnak is kéjes vágyai vannak az ő kis nősténye iránt, feldühítette.
"Hallgass!" T'chok azt mondta. "Felébreszted a házat. Talán az a legjobb, ha úgy mondom, hogy távoli és elérhetetlen ideálként imádja őt."
T'lan a homlokát ráncolta, de hagyta a dolgot. "Menjen pihenni, alparancsnok."
"Igenis, uram. A hajón fogok pihenni, mivel feltételezem, nem engedi, hogy elfoglaljam a másik alvóhelyet?"
Mivel az egyetlen másik hálóhely M'lee szobájával szemben volt, egészen biztosan nem fog. Kinyitotta a száját, hogy T'chokot ezt a tényt egyértelműen közölje, de elhallgatott, amikor meglátta a másik férfi szemében a szórakozott csillogást. "Menj - morogta.
Fintorogva nézett alparancsnoka után, mielőtt egy vonakodó mosoly futott át az arcán. T'chokot már az első hadjárata óta ismerte, és mint oly sokan mások, ő is kedvelte és csodálta az idősebb hímet. T'chok maga is parancsnok lehetett volna, de sokszor visszautasította az előléptetést, megelégedett azzal, hogy közelebb maradjon az akcióhoz.
Ahogy a szoba elcsendesedett, figyelte a képernyőket, és az első ablakon keresztül figyelt, amíg a nap fel nem kezdett kelni. Éppen amikor az teljesen átlépte a horizontot, hallotta, hogy a Vénasszony ajtaja kinyílik. Mivel még az elektronikus megfigyelésben sem volt hajlandó teljesen megbízni, a kardjára tette a kezét, miközben elfordította a fejét. A nő ránézett, majd felsóhajtott, és csatlakozott hozzá az ablaknál.
"Nem tudtam aludni."
"Aggódsz M'lee miatt."
"Te nem aggódnál, ha az unokád lenne?" A lány megrázta a fejét. "Miről beszélek? Te egy idegen vagy, még gyerekeid sincsenek, és férfi vagy." Az utolsó mondatból csöpögött a megvetés.
"Én mindezek a dolgok vagyok" - értett egyet enyhén. "Azonban én is aggódom érte."
A nő egy hosszú pillanatig tanulmányozta a férfit a szemüvege fölött. "Igen, azt hiszem, így van. Hidd el, ha nem így lenne, akkor egy reggel a puskámmal a golyóidban ébrednél, függetlenül attól, hogy mennyi csicsás technológiád van."
T'lan elvigyorodott, értékelve a nőstény tüzes lelkületét, és örült, hogy a nősténye örökölte azt. A Vén Nőstény kissé elsápadt a mosolya láttán, de gyorsan magához tért. Megsimogatta rövid fürtjeit, amelyek nagyon hasonlítottak az ő M'lee-ére, de lágy ezüstös árnyalatúak voltak. Tanulmányozva őket, úgy döntött, hogy élvezettel nézné, ahogy M'lee-é is ugyanilyen színűvé változik.
"Egyébként, mivel nem tudok aludni, gondoltam, elszaladok a boltba áfonyáért. Emily imádja az áfonyás palacsintát."
"Nem lenne egyszerűbb, ha a te járműveddel mennék?"
"Persze, hogy elviszem a kocsimat. Miből gondolod, hogy... ó. A futás csak egy kifejezés."
"Szeretné, ha valaki elkísérné?"
"Életem nagy részében a Piggly Wigglybe jártam. Biztosan nincs szükségem kísérőre." A nő szipogott, és felkapott egy nagy táskát az előszobában lévő asztalról.
"Hosszú lesz az út?" - kérdezte.
"Nem, csak néhány perc az út." A lány követte a férfi tekintetét a táskára. "Ez az én zsebkönyvem, mindenhová magammal viszem."
"A tolmácsom szerint a zsebkönyv egy kis táska."
"A tolmácsod nyilván nem érti az emberi nőket." Diadalmas mosollyal hagyta el a lakhelyét. Az ablakon keresztül figyelte, ahogy a nő bemászik egy járműbe, amely túlságosan nagynak tűnt egy ilyen kis nősténynek. Legalábbis ő viszonylag kényelmesen elférhetett benne. Beleborzongott a gondolatba, hogy megpróbálja bepréselni a testalkatát M'lee apró járművébe. Nem mintha valaha is beengedné őt egy ilyen nyilvánvaló biztonsági kockázatot jelentő járműbe. Találna egy másikat, amely jobban megfelelne a méretének és a lány védelmének. Átgondolta a dolgot, miközben továbbra is a képernyőket figyelte.
Ahogy a nap egyre magasabbra emelkedett, a környékbeli aktivitás fokozódott. Figyelmesen figyelt, de minden megfelelt a normális viselkedés paramétereinek. Feszülten figyelt, amikor egy kisebb termetű férfi közel lovagolt a lakhely határához, és egy tárgyat dobott a bejárati ajtó általános irányába. Amikor a szkennerek a tárgyat papírként azonosították, megnyugodott.
Az idősebb nőstény autója sokkal nagyobb sebességgel tért vissza, mint ahogy elindult, végigrepült az utcán, és csikorogva behajtott a kocsifelhajtóra. T'lan felállt, és egyre jobban aggódott, amikor a nő óvatos pillantást vetett körbe, mielőtt az ajtóhoz sietett. Ott találkozott vele, és gyorsan felmérte a helyzetét. A fürtjei kócosak voltak, a szemei pedig csillogtak a víztől.
"Mi a baj?" - kérdezte.
"Történt itt valami?" - kérdezte aggódva.
"Nem, csak a szokásos tevékenység. Miért?"
"Akkor kezdődött, amikor a boltban voltam. Mintha hallottam volna néhány suttogást, de senki sem mert közvetlenül szólni hozzám." Kis termete kiegyenesedett, szemei felháborodottan csattantak. "Csak szeretném, ha megpróbálnák."
"Mit hallottál?"
"Úgy hangzott..." A nő nem volt hajlandó ránézni a férfira. "Úgy hangzott, mint 'idegen szerető'. De persze figyelmen kívül hagytam. Egy pillanatig azt hittem, hogy az a csúnya nő nem fogja elvenni a pénzemet, de véget vetettem ennek az ostobaságnak. Aztán, amikor a kocsimhoz értem..." A felháborodás eltűnt, helyét a döbbenet és a sértettség vette át. "Azt hiszem, jobb, ha megnézi."
T'lan dühösen követte a nőt kifelé. Ezek az emberek szidalmazni merészelték az ő L'chka-ját? Ezt nem engedték meg. Ahogy megkerülte a kocsit, hatalmas piros betűket látott, a festék még mindig csöpögött. Felemelte a csuklóját, és lefordította őket. "IDEGEN KURVA." Látása vörös volt a dühtől, és a komhoz fordult. "T'chok, T'renan, azonnal jelentkezzenek a székház előtt."
Mindkét harcos másodperceken belül mellette volt. "T'renan, azonnal távolítsa el ezt az anyagot, és vegye át az őrséget. T'chok, te és én meglátogatjuk a Piggly Wigglyt, ahol ez történt, és gondoskodunk róla, hogy ez soha többé ne forduljon elő."
T'chok is lefordította a szavakat, és látta a dühöt az idősebb harcos szemében.
"T'lan, hagyd abba. Kérlek, hallgass meg." Emily nagyanyja elé lépett.
"Állj félre" - parancsolta.
"Nem, figyelj. Ha most valami ostobaságot csinálsz, a helyzet csak rosszabb lesz, és ha rosszabb lesz, Emilynek baja esik."
"Soha nem engedem, hogy az én L'chkámnak baja essen."
"Nem fizikailag értem. Már most is ellentmondásosak az érzései irántad." Az elégedettség fellángolása a megerősítésre, hogy a nősténye törődik vele, egy pillanatra megszakította a dühét. "Ha valami szörnyűséget teszel, az érzelmileg fog neki fájni."
A nő látta, hogy a férfi figyelmét magára vonta, és továbbsietett. "Tudod, hogy nem akar elmenni innen. Ne nehezítsd meg neki a maradást."
"Nem akarod, hogy megbosszuljam a becsületét?"
"Dehogynem. De nem azon az áron, hogy fájdalmat okozzak neki - vagy hogy ártatlan embereknek fájdalmat okozzak. Nem mindenki volt ilyen a boltban. Mrs. Lowery azt mondta, örül, hogy Emily itthon van, és az a kedves fiatal Aiden a terményosztályon adott nekem egy zacskó friss fügét, mert tudja, mennyire szereti. Kérem, hagyja, hogy elfelejtsem. Ez csak festék, és ha el tudod távolítani, soha nem kell megtudnia".
Elgondolkodott. "Nem mondanád el neki ezt?"
"Természetesen nem. Ugye?"
Rövid szünet után megrázta a fejét.
"Legközelebb, ha élelmiszerre lesz szükségem, átmegyek Hendersonville-be. Legalábbis addig, amíg a dolgok lecsillapodnak. Biztos vagyok benne, hogy a legtöbb csak meglepetés."
Nem tűnt meggyőzőbbnek erről, mint T'lan, de igaza volt. Nem akarta, hogy az ő L'chka-ja kétségbeesett legyen. "Rendben van. Megfontolom a javaslatát. Ön térjen vissza a lakhelyére. Mi megtisztítjuk a járművet."
Mindannyian figyelték, ahogy a nőstény távozik. Először öregnek tűnt, a válla meggörnyedt, a léptei bizonytalanok voltak, de mire az ajtóhoz ért, kiegyenesedett, és a léptei megerősödtek.
"Ő is bátor nőstény - mondta T'chok.
"Az is. És azt hiszem, talán bölcs is. Engedelmeskedem a kívánságának. Egyelőre." Az ösztönei még mindig azt sürgette, hogy tartsa az eredeti irányt, de nem akarta M'lee-t nyugtalanságba ejteni. Az orvos szavai visszhangoztak a fejében; elégedettnek kell tartania a nőt. Az ifjabbik tisztjéhez fordult. "T'renan, amint eltávolította a szavakat, helyezzen pajzsot a jármű fölé, hogy visszaverje az idegen anyagokat. Nem engedem, hogy ez még egyszer megtörténjen. Talán az lenne a legjobb, ha ezt mindkét járművel megtenné. Adjon hozzá nyomkövetőket is."
"Igenis, parancsnok - morogta T'renan, ugyanolyan dühösen a sértésen.
"T'chok, te fogsz nyomozni. Ez nem úgy hangzik, mintha az ellenállással találkoztunk volna, de ha más nem is, talán felkelti a figyelmüket." Az ellenállás tevékenysége minden általuk elfoglalt bolygón előfordult. Korlátozott mértékben megengedték. Amíg a Yehrin harcosai vagy a tulajdonuk nem sérült meg, addig tolerálták a retorikát és a tiltakozásokat, mint a feszültség levezetésének mechanizmusát. A letapogatásaik nem mutattak ki ilyen tevékenységet az Elmwoodon belül, de ha mégis bekúszott volna, azonnal véget vetettek neki. A toleranciája véget ért egy esetleges fenyegetés lehetőségével, függetlenül attól, hogy mennyire hatástalan, a L'chka ellen.
"Igen, parancsnok." T'chok ugyanolyan komornak tűnt, mint amilyennek T'lan érezte magát. "Használni fogom az álcázóberendezésemet, hogy megfigyelhessem a beszélgetésüket, mielőtt szembeszállok velük."
"Tegye meg."