Honey Phillips - Alien Conquest, Huszonegyedik fejezet
Huszonegyedik fejezet
Amint M'lee elhagyta a szobát, T'lan felnyögött.
"Megérdemled - mondta T'chok részvétlenül.
"Tudom." Bűntudat töltötte el. M'lee az ő védelme alatt került bajba.
"Hányan voltak?"
"Tizenöten."
"Miért nem használtad a robbanó sugarat?" T'chok megkérdezte, miközben egy újabb sebet zárt be.
"Mert megsebesítették a L'chkámat. Ez egy becsületbeli cselekedet volt."
T'chok megrázta a fejét, de nem szólt semmit. Mindketten tudták, hogy a kard használata volt a helyes válasz.
"Hogyan történt a támadás?" T'chok szigorúan semlegesnek tartotta a hangját, de T'lan mégis érezte a burkolt kritikát. Rávillantott az idősebb férfira, de T'chok éppen a karján lévő sebet varrt össze, és nem törődött T'lan neheztelésével. Sajnos tudta, hogy az elmarasztalás jogos.
"Hagytam, hogy eltereljék a figyelmemet. T'chok, a gyermek megmozdult." Mindennek ellenére mosoly világította meg az arcát az emlék hallatán. "M'lee a kezemet a hasához szorította, és ő megbökött."
"M'lee?" T'chok felvonta a szemöldökét.
"Nem, a gyereket, te bolond." Sóhajtott, és visszatért az eredeti kérdéshez. "Úgy tűnik, egy csapat emberi hím találkozott a parkban."
"Szervezettek voltak?"
"Gyanítom, hogy inkább azért gyűltek össze, hogy dicsekedjenek és igyanak, mint hogy ténylegesen bajt tervezzenek, de összedolgozták magukat, és sajnos mi is ott voltunk." Megmarkolta az asztalt, miközben T'chok befejezte a seb összezárását. "Tudtak a gyerekről."
T'chok a homlokát ráncolta. "Azt hiszem, ez elkerülhetetlen volt. Bár névtelen csomagolást kértünk, a kézbesítők kikövetkeztethették a tartalmát. Valaki hallhatott a bútorárusnál tett látogatásról, és kapcsolatot teremthetett. Természetesen az orvos is beszélhetett volna."
T'lan megrázta a fejét. "Nem hiszem. De az a tény, hogy minden héten itt járt, feltűnhetett volna."
"Nem csak az emberekkel kell foglalkoznunk. A pletykák a flottán belül is terjednek." Közelebb hajolva T'chok elkezdte tisztogatni a kisebb sérüléseket.
"A pletykák szerint a gyermek lány?"
"Nem hallottam róla." T'chok felsóhajtott, és hátradőlt. "De a helyzet tovább eszkalálódik. Kétlem, hogy van olyan harcos, aki nem tudná, hogy az emberek alkalmasak a szaporodásra. A fiatalabb harcosok türelmetlenül várják a párosodást, és elutasítják a múltból származó rémtörténeteket. Mindenki, akivel beszéltem, igyekszik nyugalmat és türelmet terjeszteni, de ez nehéz. Amint rájönnek, hogy lehetségesek a nősténygyermekek..."
"Talán túl optimisták vagyunk - mindig van rá esély, hogy a gyermek nőnemű lesz. Lehet, hogy a lányom nem lesz jelentős." Kivéve nekem és M'lee-nek.
"Azzal fognak érvelni, hogy ki kell derítenünk. Azonnal." Szünetet tartott. "Hallottam, hogy a régi barátod, T'ngorzul parancsnok állhat az elégedetlenség mögött."
"Ő nem a barátom" - horkant fel T'lan. Egy évfolyamba jártak a Harcosok Házába, és minden elképzelhető szinten versenyeztek, ahol T'lan volt a leggyakoribb győztes - annak ellenére, hogy T'ngorzul megpróbálta kijátszani a szabályokat a győzelem érdekében. T'lan megvetette a másik harcost, és úgy vélte, hogy nincs benne becsület.
Egyelőre nem törődött vele, és folytatta. "Tájékoztatom a főparancsnokot, hogy a pletykák elterjedtek, bár biztos vagyok benne, hogy ő már tudja. Arról is tud, hogy az eltűnt tesrekh a parancsnoki hajóról származik, és vizsgálatokat végeztet."
A harcosok komor pillantást váltottak egymással, mielőtt T'chok megrázta a fejét, és visszatért az orvosi feladataihoz. "Elintézték a ma esti holttestek eltüntetését?"
"Még nem. Nagy a kísértés, hogy hagyjam őket ott rohadni, ahol fekszenek, de az nem segítene megnyugtatni a várost, ha ez valóban több volt, mint egy elszigetelt incidens. T'yarmaa távolítsa el őket. Egy másik osztag álljon készenlétben. Lehet, hogy azok az emberek jelentették a problémát, és most már nyugodtabbak lesznek a dolgok."
"Még mindig itt akarsz maradni?"
"M'lee ma este elfogadta az igényemet." Az este eseményei ellenére a büszkeség meleg izzása töltötte el.
"Én is úgy értesültem" - mondta T'chok szárazon.
"Nem kívánom meghálálni neki ezt a megtiszteltetést azzal, hogy megfordulok és eltávolítom őt egy olyan helyről, ahol elégedett. Ha a nyugtalanság folytatódik, nem lesz más választásom. De talán a betegség forrását már kivágták."
T'chok bólintott, de nem szólt hozzá. T'lan sejtette, hogy a másik harcos gyengének tartja, amiért ennyire aggódik L'chka boldogsága miatt, de nemcsak azt kívánta, hogy a gyermeke jól érezze magát egy elégedett anyával, hanem ezt kívánta az ő érdekében is. Megdörzsölte a mellkasát, a szíve fájt.
"És van egy másik ok is. Amint visszatérünk a hajóra, az emberek szaporodási képessége többé nem feltételezés, hanem tény lesz. Szeretném ezt a tudást minél tovább halogatni."
"Rendben van. A fizikai falat a helyén akarja hagyni?" T'chok megkérdezte.
"Nem. A monitorok minden aktivitásra figyelmeztetnek minket, és szeretném, ha a lakóhely a lehető legnormálisabbnak tűnne."
"Igen, parancsnok." Az idősebb férfi felemelt egy utolsó eszközt. "Ki kell égetnem ezt az utolsó sebet."
Bassza meg. Nem számított, mennyire volt érzéketlen a fájdalomra egy harcos, a csőből jövő tűz fájt.
T'chok felvonta a szemöldökét. "Megkérjem M'lee-t, hogy jöjjön vissza, és fogja a kezed?"
"Nem. És köszönöm, hogy rávetted, hogy elmenjen. Harcos kód?" A férfi felvonta a szemöldökét.
T'chok megvonta a vállát. "Mondtam már, hogy tanulmányoztam az emberi nőstényeknek tetsző irodalmat."
"Épp jól van" - mondta, és sikerült visszafojtania az üvöltését, amikor T'chok az oldalához tette a felhevített eszközt.
Amint a fájdalom elhalványult, talpra állt. "Lefekszem. Visszatérek az órámért."
"Nem, parancsnok. Az ön L'chka szigorú parancsot adott, hogy egész éjszaka az ágyában kell maradnia."
Kinyitotta a száját, hogy vitatkozzon, de T'chok megelőzte.
"T'lan, hetek óta félálomban vagy, sérült vagy, és a L'chka-od épp most fogadta el az igényedet. Jogod van egy éjszaka pihenésre. Mi majd őrködünk."
"Rendben van." Igazság szerint a gondolat, hogy egy egész éjszakát tölthet M'lee ágyában, csábította. "Jó éjt, öreg barátom."
Ahogy áthaladt az elülső szobán, T'renan bámulni kezdett rá, de a szeme tágra nyílt, ahogy meglátta a sérüléseket, amelyek T'lan testét borították.
"Jól van, parancsnok?"
"Jól vagyok. Ma este nem váltom le önt."
"Nem, parancsnok."
"T'chok majd tájékoztatja önt az este eseményeiről. Legyen résen."
"Igen, parancsnok." A fiatal tiszt a helyes válaszokat adta, de T'lan látta, hogy az este eseményei megzavarták.
"Tudom, hogy így lesz, T'renan. Az én L'chkám biztonsága jó kezekben lesz."
Végül T'renan merev testtartása kissé enyhült. "Köszönöm, parancsnok."
A lépcső alján T'lan tétovázott. Normális esetben visszatért volna a hajóra, hogy megtisztálkodjon, ahogyan általában tette, amíg M'lee aludt. Ma este azonban nem volt hajlandó elhagyni őt. Sóhajtva úgy döntött, hogy az ő kis fürdőhelyét használja a mosakodáshoz. Néhány ütköző fejjel és halk káromkodással később végre bebújhatott M'lee ágyába. A lány álmosan pislogott, és a férfi oldalához bújt. A lány buja íveinek tapintása azonnal felcsigázta a vágyát, de a lány nem állt készen egy újabb párzásra ilyen hamar. Szigorúan figyelmen kívül hagyva izgalmát, közelebb húzta magához a lányt, és elaludt.
A lány sikolyai két órával később ébresztették fel. T'lan felriadt, és már a fegyverei után nyúlt, mire észrevette, hogy M'lee még mindig alszik, teste rázkódik, miközben szörnyű hangok jönnek ki a szájából. A hálószoba ajtaja becsapódott, az egyik harcos magasra, a másik mélyre szállt, mindketten kivont fegyverrel.
"Álmodik" - mondta, miközben felült, és az ölébe húzta a lányt. A lány vadul küzdött, de a férfi szorosan a karjába tekerte, mielőtt a bejáratnál álló hímekre nézett. "Köszönöm a szorgalmukat, de kérem, most hagyjanak magunkra."
Bólintottak és visszavonultak, T'renan a másodperc töredékéig habozott, mielőtt becsukta az ajtót. M'lee mostanra elcsendesedett, de a szempillái alól szivárgott a víz. Megsimogatta a haját, és nyugtató szavakat suttogott.
"Nyugodj meg, M'lee. Minden rendben van." Addig ismételgette a szavakat, amíg a lány ismét békésnek nem tűnt. Már éppen újra le akarta fektetni, amikor a lány szeme felpattant.
"T'lan? Szörnyű álmom volt."
"Ne aggódj, L'chkám. Biztonságban vagy nálam."
"Láttam ezeket a testeket - széttépve, véresen" - suttogta.
"Ne gondolj rá többé."
"De... Nem éreztem álomnak." A lány nekinyomódott, és a férfi segített neki felülni, de nem engedte, hogy elhagyja az ölét. "A parkban voltak. És ismertem néhány arcukat."
Remélte, hogy megvédi a lányt az erőszaktól, de úgy látszik, nem volt elég gyors ahhoz, hogy megakadályozza, hogy lássa a vérengzést, amit a nyomában hagyott. Nem tudta, hogy megerősítse-e a gyanúját, vagy sem, ezért megvárta, amíg a lány átválogatja az emlékeit. Végül a lány a férfi szemére emelte a tekintetét.
"Valódi volt, ugye?" - kérdezte halkan.
"Igen. Azok a férfiak bántottak téged. Rosszabbat tettek volna, ha nem állítom meg őket."
"De - de így?" A lány kinyújtotta a kezét, és a vállán lévő seb mellé tette. "Tudom, hogy bántottak téged, de..."
"Engem nem érdekelnek ezek a sebek" - szakította félbe türelmetlenül. "Nem jelentenek semmit. Viszont soha nem hagyom, hogy bármi bántódás érjen téged vagy a gyermekünket. Mindkettőtöket megfenyegettek."
"Én pedig köszönöm, hogy megvédtél minket." Az ajkába harapva, láthatóan gondterhelten nézett el. "De ez olyan... erőszakos volt. Nem tudtad volna lelőni őket a sugaras izéddel?"
"Ugyanolyan halottak lettek volna." A férfi ujját a lány szája elé tette, amikor az tiltakozni kezdett. "Halottak, M'lee. Ez nem olyan helyzet volt, ahol egyszerűen álomba küldhettem volna őket. Milyen harcos lennék, ha életben hagynék egy téged vagy a gyermekünket fenyegető veszélyt?"
Még mindig nyugtalannak tűnt, és a hasa köré görbítette a kezét. A kezét az övé mellé helyezte, és örömmel fogadta, amikor apró rezdülést érzett az összekulcsolt kezük alatt.
"Mindig meg foglak védeni" - fogadkozott.
"Tudom, T'lan. Csak azt kívánom..."
"Mit kívánsz, L'chka-m?" Riadalom futott végig T'lanon. Túl sok volt neki az erőszak? Kívánhatott egy másik társat, egy emberi társat? Soha nem mondana le róla, de nem akarta, hogy megbánja a köteléküket.
"Semmi." A lány megrázta a fejét. "Aludjunk egy kicsit. Szükséged van a pihenésre."
Miután még egyszer tanulmányozta a lány arcát, lefektette, és köréje kuporodott. A lány nem tiltakozott, de a teste merev maradt, míg végül álomba nem merült. Az éjszaka folyamán még kétszer felsírt és felébredt. Sikítás helyett halk nyögések törtek elő az ajkai közül, miközben még több víz csíkozott végig az arcán. T'lan mindkét alkalommal egyszerűen csak szorosabban magához húzta, és addig simogatta puha fürtjeit, amíg újra el nem aludt. Utána ébren feküdt, a szíve fájt a kis nőstényért.