Milana Jacks - Stolen By the Predator - Kilencedik fejezet

 


Kilencedik fejezet

Nar

A gyönyörtől megrészegülve, amit tőle kaptam, észre sem vettem, hogy a vadászom a felszínre tört, amíg a nőstény iránti éhség meg nem törte a racionális agyamat. Éreztem a vadászt és a furcsa viselkedését, miközben próbáltam élvezni a nőstényt. Arra késztetett, hogy vagy megeszem a finom húsát, vagy megdugjam, vagy talán mindkettőt akarom. Abban a pillanatban a két ösztön, mindkettő ősi természetű, ellentmondásba került, és kiléptem, hogy kitisztítsam a fejem.

A vadász megeszi a zsákmányt.

A hím megdugja a nőstényt.

Az én népemnél ez mindig is így volt, vagy legalábbis fiatalabb koromban így láttam az idősebb hímeket a nőstényekkel. A hímek és a nőstények szexelnek. A vadászok vadásznak. Mi nem keverjük a kettőt, így amikor a vadászom felemelkedett, és gyakorlatilag üvöltött a fejemben, a nősténynek jó éjszakát kívánni helyénvalónak tűnt. Megbántam volna, ha megeszem. Inkább szaporítanám.

"Mas - sziszegem az éjszakába, remélve, hogy nincs túl messze, hogy meghallja. Amikor nem válaszol, körbejárom a sátrat, hogy megnézzem, alszik-e, és csak túl lusta-e felkelni. Visszakanyarodva a sátor ajtajához, újra kiáltok.

"Fogd be, Ka!" - kiabálja több Ra hím a hozzánk legközelebbi tábor sátraiból.

Megforgatom a szemem, és újra kiáltok, most már kicsit hangosabban.

A Ra megmozdul, és hallom, ahogy felkelnek az ágyakból, és a földön taposnak, némelyikük vadászban, ami csak még agresszívabbá teszi a vadászomat. Morcos Ra vadászok dugják ki a fejüket a sátrakból, mutatják nekem a fogaikat, ezüstös szemük apró pontok az éjszakában.

Egy sprintelő vadászt veszek észre, aki egyenesen felém tart. Leguggolva, fogakat vicsorítok, és a tőrömért nyúlok. "Gyere felém, fiú - suttogom mosolyogva, izgatottan, hogy az egyik Ra el akarja lopni tőlem a nőstényemet. Ez ok arra, hogy megnyúzzam. A szívem mohón dobog, ahogy visszaszorítom a vadászösztönt. Szeretem kihívni a halált, és egy másik vadász ellen harcolni két lábon állva határozottan kihívás a halálhoz. A vadász egy vadállat. A hím csak egy hím.

Egy világosbarna, napbarnított vadász jön az egyik sátor körül, narancssárga szemei izzanak.

Mas.

Csalódottan felnyögök. Miért nem próbálja senki ellopni a nőstényemet? Miért nem próbálkoznak legalább?

"Kibaszott picsák - kiáltom.

Mas megkerül egy másik sátrat, és megcsúszik a sárban, vadászlábai táncra perdülnek, ahogy próbálja megakadályozni a zuhanást. Nevetés zeng a táborban. Felhorkanok, elnyomva a saját nevetésemet, miközben Mas megtalálja az egyensúlyát, és most lassan felém vánszorog.

"A Ka kampósok nincsenek hozzászokva a durva terephez" - jön az egyik sátorból. "Menjetek haza, tavaszi gyerekek."

Figyelmen kívül hagyom a bökéseket, és megveregetem Mas vadász fejét. Teljesen beborítja a sár. Mielőtt belépne a tiszta sátorba, oldalra húzódik a vizes hordóhoz, amit azért állítottunk fel, hogy összegyűjtsük az esőt a zuhanyzáshoz, hogy ne kelljen egészen a határnál lévő folyóig gyalogolnunk a tisztálkodáshoz. Követem őt, és kinyitok egy kis szelepet, hogy a víz ráfolyhasson. Miután megtisztult, vérszagot érzek, és lehajolok, hogy jobban megnézzem.

Mas megvágta az oldalát. Egy ujjammal végigsimítok a seben, és az orromhoz viszem az ujjamat, majd szippantok egyet. Kavics. "Mit kerestél a Kövek folyón átkelve?"

A River Stones az egyetlen száraz hely, ahol ilyen finom kavics van. Távlatokkal ezelőtt a bátyám és én átkeltünk rajta, amikor a táborba osontunk, hogy megkeressük a nőstényt. Egy kapszulában távoztunk, ami most az egyik toronyhoz van csatolva.

Csípőre tett kézzel állok, tudva, hogy Mas a vadászban marad, hogy begyógyítsa a sebeket. Most is remeg, a hidegtől és a sérüléstől egyaránt. Fogadok, hogy szándékosan csúszott el a sárban, hogy eltakarja a sebet, hogy a Ka ne szagolja meg. "Gyere be."

Mas lehajtja a fejét.

A sátorhoz sétálok, és hallom, hogy követ. Még ha egy nőstény is van bent, nem hagyhatom itt kint Mast sérülten és fázva. Egyszerűen nem fog megtörténni, még akkor sem, ha utálom, hogy a közelében van. Amint bejutok, a takaró alatt találom őt, háttal a bejáratnak. De nem ez az, ami felkeltette a figyelmemet. Tűz tombol a gödörben. Tűz, amit én oltottam el. A sátorban nincs semmi, ami tüzet gyújthatott volna, és semmi, amivel ő is tüzet gyújthatna. Kényelmetlenül érzem magam tőle. Talán egy istennő van a sátorban? Szellemek? A tarkómon égnek áll a szőr.

Mas letelepszik a bejárat melletti sarokba vele szemben, és nyüszítve nyalogatni kezdi a sebét. Nem zavar, hogy Mas vadászként van a sátorban a nőstényemmel. Engem igen. Tényleg. Fogcsikorgatva ülök le a szőrmére előtte, a karomat a térdemre támasztva, szemem Masra szegezve. A vadász felemeli a fejét, meglátja, hogy én őrzöm a nőstényt, és azonnal megfordul, hogy a nagy seggét mutogassa nekem. Horkant egyet (mert rajtam röhög), és orrát a sátor sarkába temeti.

Mas teljesen berendezkedett vadász, jobban bízom benne, hogy nem fog próbálkozni a nősténynél. Bámulom a tüzet, ami egyre magasabbra és magasabbra tombol. Nincs fa ahhoz, hogy így égjen. Millió gondolat jár a fejemben, hogy miért tombol a tűz fa nélkül. Talem olaj. Meali olaj. Gorischrome kőzettelepek. De csak egy gondolat ragad meg, mert ezek közül egyik sincs a sátorban, vagy soha nem is volt a sátorban.

Egy istennő jött és meggyújtotta a tüzet a nőstényemnek. Vagy a nőstény istennő gyújtott tüzet magának.

Megsimogatom az államat, kényelmetlenül érzem magam ettől a gondolatmenettől. A köztünk járó istennők nyugtalanítanak. A tudat, hogy visszatértek, hogy járják a földeket, és rabszolgasorba taszítsák a férfiakat, hogy a szolgálatukba álljanak, a hatalmukba, a testükbe, egyenesen megőrjít. Mae a tűz és a hazugság istennője. Ahogy a tomboló tűz mellett ülök, hallgatom a mennydörgést, és hallom, hogy az eső újra elkezd esni.

Mae állítólag tűzből született egy olyan éjszakán, amikor hó borította a földeket. A falusiak összegyűltek, hogy tanúi legyenek a születésének, nem tudván, hogy ki ő. Törékeny és sovány, hosszú fekete hajjal és koromfekete szemekkel, az összes nőstényt a tűzbe csalogatta, és csak a hímeket hagyta meg, akik az idők végezetéig szolgálták őt. Sok hímje volt, de soha nem maradt meg egy mellett sem, míg egy narancssárga szemű fiúval el nem vetette a magját. Ka-nak nevezte el, és amikor a fiú idősebb lett, őt is szeretőjévé fogadta. A legenda szerint született egy közös kislányuk, aki szinte Mae mása volt, csak kegyetlenebb. A lány neve Aoa volt.

Aoa megpróbálta elcsábítani az apját, és amikor az visszautasította, egy tűzvillámot irányított a szívébe, és élve elégette, majd tovább égette a faluban élő férfiakat. A területet magának követelte. Mae, megbánva és csalódva Aoa-ban, elhagyta a falut. Aoa másnap reggel győzelmet aratott, és az új törzset apja, Ka után nevezte el.

Kisurranok, és megragadok egy vödröt, amely a víztartályhoz van csatlakoztatva. Visszatérve a sátorba, kiürítem a tűz fölött. Mas megmozdul, és érzem, hogy figyel, de nem érdekel, hogy tanúja lesz őrületem pillanatának. Imádom Aoa-t, mert ő a törzsem védelmezője, de nem leszek a szolgája, sem ebben az életben, sem a következőben. Ha Aoa-t új testében fogom szaporítani, meg lesz jelölve, és csakis hozzám fog tartozni a mi időnk végéig, nem pedig az én időm végéig.

A tüzet eloltva a takaró alá bújok a nőstény mellé. Tudom, hogy ébren van, és szándékosan nem veszi tudomásul a közelségemet. Ez így van rendjén. Körülveszem a testét az enyémmel, és megfigyelem a testhőmérsékletét. Mint Mae-nek és lányának, Aoa-nak, neki is fagyott szíve lehet.