Milana Jacks - Lured By the Predator - Kilencedik fejezet
Kilencedik fejezet
Mas
Az okos Eme kihasználta a hiúságomat. Nem vettem észre, hogyan csalt a puncicsapdájába, amíg mélyen az említett punciban nem voltam, és akkor már nem érdekelt. A puncija meleg, nedves, szoros, és sokkal jobban fogja a farkamat, mint az öklöm, vagy mindkét öklöm, ha már itt tartunk.
Meg kellett mutatnom neki a kondíciómat, ki kellett fárasztanom, mielőtt elfáradok, hogy alkalmasnak találja a kondíciómat a nemzésre. Ne mondjuk, hogy Mas nem állt a fitnesz kihívás elé, még ha a végén bele is halt.
Egy ideje már fent van. Mielőtt elhagyta az ágyat, bámult rám, tompa ujjával végigsimított a nyakamon és a mellkasomon lévő tetoválások körvonalain, még a farkamat is megragadta, és néhány simítást adott neki, amitől a horgom megdagadt, és ki akart bontani. Minden erőmmel azon voltam, hogy visszatartsam magam, és úgy tegyek, mintha aludnék, hogy tanúja lehessek, miközben ő nem is tud róla, hogy ezt teszem.
Eme felfedezte a horgomat. Alaposan. Addig forgatta az ujjai között, amíg meg nem keményedett, és egy pillanatra azt hittem, hogy kilökődik és lyukat fúj a hasán keresztül a méhébe vezető úton. Ezért van az, hogy a golyóim most akkorák, mint az öklöm. És kemények, mint a sziklák.
A bunda alatt simogatom magam, próbálom enyhíteni a nyomást, miközben Eme puncijára gondolok az arcomon, és arra, ahogyan szeret a szakállamra dörzsölődni. Kidugom a nyelvem, és lecsöpögtetek egy kis folyadékot a szakállamról, majd visszahozom a számba. Amint megízlelem a punciját, a golyóim felhúzódnak, és összeszorítom a fogaimat, miközben a kezembe ejakulálok.
A farkam folyamatosan rángatózik, a golyóim magot pumpálnak a kezemre, és kurvára elázom az ondóban. Nyögdécselve áthelyezem a bundát a középsőm fölé, és lenézek a még mindig merev farkamra. Hát igen. Legalább a golyóimban lévő nyomás elmúlt. Keresztbe teszem a karjaimat a fejem mögött, és a plafont bámulom, miközben a nyelvemmel végigsimítok a vágáson, amit tegnap este ejtettem az ajkamon.
Eme egyszerre nem kevesebb, mint öt férfival feküdt le falkában. Egyikük sem tudta kielégíteni vagy megtermékenyíteni. A benne növekvő gyermek utáni éhség ördögi lángolássá vált, és amikor nem tudott teherbe esni, a hímeket hibáztatta, és megparancsolta nekik, hogy áldozatot hozzanak neki.
Hajnalban elvéreztek a halálba a sebekből, amelyeket nem tudtak begyógyítani. Ezért Eme volt az első az istennők közül, aki áldozatot követelt tőlünk. Őt követően az összes többi követte a példáját. Ezért áldozunk állatokat, amikor úgy gondoljuk, hogy vétkeztünk az istennők ellen, vagy amikor szívességet kérünk. És ha úgy gondoljuk, hogy vétkeztünk Eme ellen, vagy imádkozni akarunk hozzá, akkor az áldozat, amit adnunk kell, egy másik áldozat közülünk.
Éppen ezért Eme nem olyan istennő, akihez imádkozunk. Különösen nem a Ka-hoz. Hart, a népem Kai-ja, visszautasítaná az ötletet. Már csak alig több mint ezer férfi maradt belőlünk.
Jobb, ha kitalálom, hogyan bánjak vele, és eldöntöm, hogy egyáltalán akarom-e őt a törzsbe hozni. Talán itt tarthatnám őt. Velem. És soha nem térhetnék vissza. Még ha Tash, ennek a területnek a grófja és Ark testvére el is jönne, más dolgok is kellenek neki, például a portál titkaim. Elcserélhetném vele, hogy Eme és én ezen a területen maradhassunk.
Mi a faszt képzeltem?
Vicsorogva felállok, és megvakarom nehéz golyóimat. Nyújtózkodom, mielőtt megragadom a vertet és felöltözöm, körülnézek a tőrök, fejszék, kések után, és egy kést találok, ami hiányzik. Remek. Most már Eme-nél van a fegyverem. Megsikálom a szakállamat, és elsétálok a portál mellett, amit tegnap este elbasztam. Megállva, nyögve nézem az ocsmány dolgot, rettegve az előttem álló munkától.
Odakint a nap elvakít, és összerezzenek, mielőtt a szemem helyreállna.
"Jó napot - mondja Eme a fatörzsről, amin ül, és a késemmel hámoz valamit a kezében. Felemeli a kést. "A tiéd jobb, mint az enyém."
Bólintok, nem érzem magam beszédesnek, amikor épp most ébredtem. Leülök vele szemben. Eme lehajtja a fejét, és feláll. Késsel a kezében közeledik felém, mintha mellém akarna ülni, és a vadászom ételt szimatol. Az illatára nyál gyűlik össze a számban. A zsákmány és a nőstény illata, akit szaporítani akarok, egyaránt ingerli az érzékeimet, miközben Eme az ölembe ül, apró, hideg lábujjai a combomon pihennek. Egyik kezét a vállamra teszi, és figyel engem.
Megszaglászom a haját, megnyalom a vállát, és próbálom elnyomni az ösztönt, hogy megrágjam a karját. Nekem is felállt a szőr a hátamon, és dugni akarok vele. Az illata összezavar.
Eme, aki nem okosabb, megcsókolja a számat. "Gyorsan gyógyulsz" - mondja, és megkocogtatja az ajkamat.
Valójában, Eme jelenlétében elég lassan gyógyulok. Bólintok, és mivel Eme megfürdött a tengerben, a haja még mindig nedves, ezért az ellentmondásos illatok, amelyeket a nők kivetítenek, még erősebbek. Megragadom a haját, és közelebb hozom, megnyalom a nyakát, szemügyre véve a nyakszirtjét. Ha beleharapnék, vér fröccsenne a számba, és egyszerre tudnék táplálkozni és dugni.
Leugrom a fatörzsről.
Eme leesik az ölemből, miközben én félreállok, és óvatosan szemezek vele. Lent marad, a szemei tágra nyíltak és... és ijedt. A félelme még jobban magához vonz. Az izmaim kezdenek ellazulni, a csontok megmozdulnak a bőröm alatt, és a vadászom az elmém felszínére nyomul. Úgy vonzódik hozzá, mintha Herea maga parancsolna neki. Küzdök, ahogy visszatolom őt.
Eme, aki még mindig a földön fekszik, a kését markolja. "Mi történik veled?"
"ÉN... ÉN..."
Eme elkezd felállni, mintha futni akarna.
"Ne, ne fuss el" - reszketek. Úgy hangzom, mintha valaki más lennék, a hangszálizmaim már vadásznak.
Eme feláll, a kését rám szegezve, a keze remeg. Hátrál a fülke felé, és tudom, hogy időt és teret kell adnom neki a meneküléshez. Éhség villan át rajtam iránta, és főleg azért, mert tudom, hogy a vére lesz a legédesebb, amit valaha is megkóstoltam. Az illata elhomályosítja az ítélőképességemet, felemészt, és leguggolok, készen arra, hogy lecsapjak rá, amikor morgást hallok az erdő felől.
Megállok, megdöntöm a fejem, és kiterjesztem a hallásomat arra a helyre, ahonnan a morgást hallottam. Ott van megint, és halkan közeledik. Újabb mancsok csatlakoznak az elsőhöz, aztán még egy. A vadászban a Ra köröz körülöttünk, és figyelmeztető morgással jelzik, hogy távolodjak el az ételüktől. Legalább hárman vannak, és túlerőben vannak.
Egy ág letörik. Legyen négy Ra.
Felnézek Eme-re, aki remeg, még mindig engem figyel, kinyújtott késsel, készen arra, hogy megvédje magát.
"Szállj be a fülkébe", mondom.
Ő pislog. "Mi?"
"Veszélyben vagy. Szállj be a kabinba."
"Ne bassz", mondja. "Megpróbáltál... megharapni."
Azzal a szándékkal, hogy a fülkébe kényszerítem, nekitámaszkodom.
Eme szeleteli a mellkasomat. "Ne gyere közelebb, vagy a szívedbe temetem ezt az izét."
Amikor a ragadozók közelednek a prédához, a legrosszabb, amit tehetek, hogy hátat fordítok nekik. Vadászat közben a pillanat tört része alatt támadunk a prédára, és bár nem én vagyok a prédájuk, ő az, és én állok egy falka éhes vadász és a vacsorájuk között.
"Eme, nem foglak bántani."
"Ha! Tegnap talán még hittem volna neked, de ma reggel egy csodabogárként ébredtél."
"Hereára esküszöm, nem akartalak felfalni."
"Ó, Istenem." Eme arca olyan sápadt lesz, mintha minden vér kiszivárgott volna belőle. Félelmének illata szétterül a leveleket fodrozó szellőben. Biztos vagyok benne, hogy a Ra is megérzi.
"A gubóban, Eme."
Eme ott áll, tátott szájjal. Nem jutnak el hozzá szavak, és fagyási módban van, a legkönnyebb vadászmódban. A préda megáll a sokktól, mi pedig lecsapunk és eszünk. Amikor azt mondtam, hogy ez könnyű lesz, nem erre gondoltam.
Érzem, hogy a Ra közeledik mögöttem. Hallom őket, így mentálisan be tudom helyezni a pozíciójukat, és amikor az egyik belép a tisztásra, kikapom a kést Eme kezéből, és beledobom a gubóba. Eme megbotlik odabent, de elkapja magát. Megcsóválja a fejét, hogy visszapillantson rám, majd összeszűkíti a szemét, és visszasétál, hogy megálljon a gubó előtt. "Mit fogsz csinálni?"
Utálom, hogy el kell fordulnom tőle, mert mégiscsak egy sértett istennő, és fogalmam sincs, mit tehetne velem, de úgy döntök, hogy inkább megyek lefelé, és megpróbálom megvédeni őt a Rától, mint magamtól.
Én lecsaptam volna rá. Micsoda elbaszott zűrzavart csináltam. Távolról kellett volna figyelnem Eme-t, amíg felállítok egy portált, aztán egyszerűen besétálni hozzá, és elvinni Kaliához. De nem. Egyedül kellett találkoznom vele idekint, és egy kicsit tanulmányoznom őt, egyedül megtapasztalnom isteni jelenlétének kegyelmét. Nos, ez a Ra-falka meg akar leckéztetni, hogy mi történik, ha önző módon magamnak akarom Emet, és a farkammal kezdek el gondolkodni.
Mintha egy istennő küldte volna ide, a Rá éppen időben jött. Ha nem jönnek, nem tudom, mi lett volna Eme-vel. Megborzongva fordítom meg a kést a kezemben. Ritka az a hím, aki képes egyetlen vadász ellen harcolni és túlélni. Egy hím, aki egyszerre négy vadászt is legyőz, nem ritka. Ő nem létezik. Logikusan arra következtetek, hogy meg fogok halni, ha nem dobom el a kést, és nem állok a mancsomra, hogy a vadászom elintézze a vadászukat. A vadászban elszaladok. Ez egy épeszű döntés, és a vadászok épeszűek, az ösztönök vezérlik őket, és az ösztön azt súgja, hogy nem kellene négy vadász ellen harcolnia a kajáért, amikor nem is éhes.
Eme még mindig mögöttem van.
Hátrapillantok. "Miért időzöl?"
"Négy állat van a táborban."
"Vadászok."
"Le tudod őket győzni?
"Nem."
Jobbra tőlem egy villanásnyi mozgás, és Eme berohan a sátorba. Az egyik Ra vicsorog, mancsaival visszadobja a földet, miközben támadásra készül. Felmérem a négy vadászt, felmérve a méretüket és a viselkedésüket, miközben hátrálok a gubó felé. A hátam nekiütközik, szóval ennél messzebbre nem tudok menni. A rövid hajú, szőke, ezüst szemű vadász, aki vicsorgott, tűnik a legnagyobbnak. Körülbelül akkora, mint én, és karcsúbb, nem olyan terjedelmes, mint Hart vagy Nar. Gyors lesz, valószínűleg képes úgy repülni a levegőben, mint egy nyílvessző. Hátsó lábai még egy kicsit csoszognak a földön. A többiek járkálni kezdenek, másodpercről másodpercre nyugtalanabbak lesznek.
Eme előbújik a sátorból, a fenekét felemelve, hátrafelé sétál felém, valamit vonszolva. Elér hozzám, és félreáll, majd ledobja mellettem a fejszémet. "Viszlát, csodabogár, és sok szerencsét". Eme azonban elidőzik, tekintete az enyémbe mered. Azt hiszem, mondani akar valamit, de nyel egyet, és belép a fülkébe. Az ajtó suhogva becsukódik, én pedig felveszem a fejszémet, és megforgatom a kezemben.
"Ez itt a nőstény" - mondom. "Talán már hallottál róluk."
A vadászoknak összefut a nyáluk. Éhesek, és kurvára senki sem figyel rájuk. Bár ez nem akadályoz meg abban, hogy beszéljek, és húzzam az időt, amíg Eme beindítja a gubót. Mi tart neki ilyen sokáig?
"A nőstények szaporítók. Ételszagúak, de szaporítók, és nyilvánvalóan szaporítóknak vesszük őket, ezért nem hagyhatom, hogy elfogyasszátok."
A falkavezér felhorkant, a nevetéssel egyenértékűen.
Egyik kezemből a másikba pattintom a fejszémet. Eme biztosan megkapja az áldozatát. Az egész az én hibám. Nem lett volna szabad hozzáérnem. Eme senkihez sem tartozik, legkevésbé a szűkölködő farkamhoz.