Milana Jacks - Consumed By the Predator - Második fejezet

 


2. fejezet

Imani

Azt mondják, hogy egy öreg kutyát nem lehet új trükkökre tanítani, de én azt mondom, hogy az öreg kutya sokkal okosabb, mint a fiatalabb, ha az ismeretlenbe dobják.

Miután felszálltam a Joyliusba tartó cirkálóra, két fiatal lány, Amanda és Lena mellé ültem. Nővérek voltak, és aranyosak, mint a gombok, és egész úton beszélgettünk, amíg a kapitány be nem jelentett egy vészhelyzetet, és az üléseink el nem különítettek minket különálló fülkékbe. Emlékszem Amanda pánikba esett arcára és Lena sikolyaira, és emlékszem, hogy azt kívántam, bárcsak úgy alakították volna ki ezeket a fülkéket, hogy az utasokat csoportosan is tudják szállítani, ahelyett, hogy egyedül kellett volna maradnunk.

Miután a kapszulák kirepültek és a cirkáló felrobbant, egy ideig a kapszulám az üres térben bolyongott, majd leállt. Ekkor kértem Istent, hogy mentse meg a lelkemet, és ő a legszokatlanabb módon válaszolt. Isten egy hatalmas fekete idegen hajót küldött, amely behúzta a kapszulámat.

Azt gondoltam, hogy ezek bizonyára harcos idegenek, akik szövetségben vannak az emberekkel, és megmentenek minket. Nem estem pánikba. Legalábbis addig nem, amíg az egyikük át nem változott egy pokoli kutyára hasonlító állattá. Az életemért futottam, ő pedig utánam eredt, és megharapott, de nem tépte ki a húsomat. A többi hím megállította, és egy olyan területre kísért, ahol újra egyesültem a nővérekkel. Ezután senki sem bántott minket, és még mindig nem tudom megmondani, melyik hím jött utánam.

A ragadozók egy hónapig vagy még tovább tartottak bennünket a hajójukban, és mire értem és a mi részlegünkben lévő néhány lányért jöttek, rájöttem, hogy a többi nő az egész hajón már eltűnt. Mivel én voltam a legidősebb a húszfős kis csoportunkból, megkérdeztem, mi lesz velünk.

A hím, akivel együtt maradtam, Tash, azt mondta, hogy szaporodók vagyunk, és a népe játékokat fog rendezni, hogy versenyezzenek értünk. Innen tudtuk, hogy ez nem a Föld és nem is Joylius, és ezek a hímek meg akarnak tartani minket.

Választhattam, hogy vagy elfogadom az utat, amit Isten kijelölt számomra, vagy véget vetek az életemnek azzal, hogy elfutok és megesznek, az elfogadást választottam. Isten megmentette az életemet, hogy élhessek, nem pedig azért, hogy egész nap siránkozzak. Nem úgy, mint Amanda, aki szinte naponta sírt. Ő egy csinos lány, hosszú, sötét hajjal, ami a végén göndörödik. Okos, de néha, mint most is, meg akarom rázni, hogy belássa, hogy a ragadozók versenyeznek a játékban érte, és az egyiküknek győznie kell.

Huszonegy éves, és boldoggá tesz egy férfit. Különösen azt az egy hímet, aki folyton gonoszul versenyez a törzsi alfájával. Úgy tűnik, kedveli őt, türelmes és jó volt hozzá. Amanda már két éjszakán át feküdt vele. Visszautasította a közeledését, és a férfi nem kényszerítette, de ha ma nem választja ki a győztest, attól tartok, hogy a Ra törzsi Alfa felfalja őt. A könnyed mosolya és a flörtölése nem téveszt meg. Éhség van a szemében, tomboló düh, vágy az emberi húsra, és halálos harc. Szereti a vért a szájában. Az íze csillogásra készteti a szemét.

Reszketve dörzsölöm meg a karomat, aztán felkapok egy törölközőt, és az erdei ösvényen át a fürdő felé veszem az irányt. Az itt táborozó vadász alakú ragadozók a sátrakban és a fák mögött leselkednek, és dorombolással adják tudtomra jelenlétüket, miközben a keskeny ösvényen sétálok, átkozódva, hogy nem látom a portálokat, amelyeken ezek az idegenek közlekednek. Könnyebb lenne elérni a fürdőt, ha látnám, nem is beszélve arról, hogy nem kellene egy falka állat között sétálnom, és sosem tudhatnám, mikor harapna belém valamelyikük.

Egyelőre tartják a távolságot.

Azt hiszik, hogy mi mindannyian szaporodók vagyunk, akik majd a törzseknek adnak utódokat, amire a Ka törzzsel folytatott háború hosszú évei alatt nem voltak képesek.

A baj az, hogy nem tudják, hogy nekem nem lehet kölyköm. Ha tudnák, megennének.

Megérkezem az erdő közepén fekvő kis tóhoz, ahol Lena egy padon ül egy fapár között, amelynek ágai alacsonyan lógnak, fehér virágok lógnak a feje fölött. Szed egy virágot, és lenéz, háttal nekem.

"Szia" - mondom, és a törölközőt a mellette lévő padra dobom.

Lena megijed, hátraránt, és elejti a virágot. "Jézusom, Imani."

Kuncogok, és megszorítom a csontos vállát. Az alacsony, szexi lány hosszú vörös hajjal és szép zöld szemmel, Lena sok ragadozó figyelmét felkeltette, még magának az Alfának is, bár nem tudom megmondani, hogy valójában azért versenyezne-e érte, mert megtartaná, vagy azért, mert szeret másokat szétmarcangolni a játékokban. Eddig minden játékot, amit Tash tartott, a Ra Alfa nyert meg az első napon, de a második és harmadik napon mégsem tesz nagy erőfeszítéseket a versenyzésre.

Lena egy fából készült, drágakövekkel kirakott fésűt nyújt át nekem, ami biztos vagyok benne, hogy a Földön annyiba kerülne, mint az autóm. Kifésülöm Lena haját, és figyelem Amandát, ahogy úszik, és integet, amikor meglát.

"Lefeküdt már a győztessel?" Kérdezem.

"Nem tudom."

Amanda kimászik a vízből, én pedig ledobom Lena haját, hogy átadjam Amandának a törölközőt. Megköszöni, és betekeri a testét, majd megdörzsöli a vállát. "Brrr. Jön a tél" - mondja.

Én játékosan megcsóválom a fejem. "Csajszi, ne mondj ilyet."

Lena felnevet, és megfordul, nagy, kerek, zöld szemei rám merednek. "Tudsz megint halszálkát fonni?"

A legjobb unott pillantásomat vetem rá. "És mit tettél értem mostanában?"

Megrágja az ajkát, és felnéz a fákra. "Nem sokat."

"Mmhm."

Amanda kuncog, és leül Lena mellé. "Nincsenek képességeink."

"Dehogynem." Elkezdem szétválasztani Lena haját.

"Igen?" - kérdezi.

Bólintok. "Igen."

"Mint például?"

Jó kérdés. "Adj egy percet. Gondolkodnom kell rajta."

Lena nevet. Amanda felemeli a kezét. "Erre gondoltam. Biológiát tanultam a főiskolán." Meglengeti a karját. "Mi egy másik bolygón vagyunk. A mi biológiánk itt nem érvényes."

"Dehogynem."

"Hogyan?"

"A legerősebbek túlélése érvényes."

"A ragadozók a legerősebbek."

"De te tenyésztő vagy."

Amanda a homlokát ráncolja. "Mire akarsz kilyukadni?"

A fonat végén bőrzsinórral összekötöm Lena haját, és szép, egyenletes masnit készítek, majd ellépek. "A legtöbb ember azt hiszi, hogy a legerősebbek túlélése azt jelenti, hogy a legerősebbek túlélnek, míg a gyengék meghalnak. Ez nem ezt jelenti. A legerősebbek túlélése azt jelenti, hogy az marad életben, akinek a legtöbb utódja van, amelyik biztosítani tudja a fajának jövőjét, és aki nem, az végül kihal."

"És ez milyen képességekből áll?" Kérdezi Lena.

"Az a művészet, hogy biztosítsuk a legerősebb hímet, majd utódokat adjunk neki. Ez az a képesség, amivel rendelkezel, amit ki kellene használnod, amit ezek a fickók értenek. Mit gondolsz, miért versenyeznek? Csak a legerősebbnek kell biztosítania a nyereményt."

Amanda forgatja a szemét. "És te mégsem voltál hajlandó részt venni."

Bólintok.

"Miért?" Lena kérdezi. "Feminista vagy, vagy mi?"

"Túlélő vagyok." Egy nő, aki nem tud utódot szülni, nem jelent értéket ezeknek az embereknek. Belül felhorkantok, és önkorrigálom a gondolataimat. Egy nő, aki nem tud utódot szülni, a legtöbb férfi számára sem jelent értéket, különösen azok számára, akik családot akarnak. A szerelem, mondják, mindent felemésztő, mindent megbocsátó, mindenben minden. Ha ez így van, engem még sosem szerettek.

Azért utasítottam vissza a játékokat, mert az a hím, aki megnyert engem, előbb-utóbb megunta volna a gyerekcsinálással való próbálkozást, és vagy reggelit csinált volna belőlem, vagy arra kényszerített volna, hogy elhagyjam a menedéke biztonságát, hogy lecserélhessen egy másik nőstényre. Egyedül nem tudnék itt kint túlélni. Zsákmány vagyok, és mivel tudom, hogy zsákmány vagyok, kijátszottam a kártyáimat.

Tash, a hím, aki földbirtokos és magas státuszú a Ra törzsben, nem érdeklődik a játékok iránt, így ez azt mondja nekem, hogy kevéssé érdekli a párzás. Ezért megszabadultam a két bennszülött nősténytől a házból, hogy Tashnak meg kelljen tartania engem. A házimunka sem érdekli, így megkereshetem a kenyeremet. Amanda előtt állok. "Ma neked kell kiválasztanod a győztest - mondom neki, és félresöpröm sötét haját. Amikor nem válaszol, felemelem az állát.

Bólint, és a szemei megteltek könnyel.

Megsimogatom az arcát. "Bántott vagy fenyegetett téged a férfi?"

Az álla megremeg, és megrázza a fejét. "De én nem szeretem őt, Imani."

"Akkor ugyanolyan jó, mint bármelyik másik hím. Választanod kell egyet."

A lány bólint. "Akkor már tudom, melyik hímet választom."

"Jó." Elkezdek vetkőzni.

Lena indulni készül, amikor a nővére azt mondja: "Én a Ra Alfát választom".

"Micsoda?" Lena felsikít, szóvá téve a meglepetésemet.

Amanda megvonja a vállát. "Azt mondtad, hogy ő is olyan jó, mint bármelyik másik hím. Megnyerte az első napot a játékokban, és ha újra versenyez, elfogadom az ajándékát."

"Miért?" - kérdezi a nővére, csészealjnyira tágra nyílt szemekkel.

"Ő lesz a királyuk."

Pislogok egyet. "És?"

"Jobb királynőnek lenni, mint egy katona feleségének." A tekintete rólam Lénára vándorol. "Miért néztek így rám?"

"Nem leszel a királynőjük" - vágok vissza, a hangom keménynek és véglegesnek hangzik, és a hangnemtől elkomorulok.

Amanda hátradől. "Miért nem?" - suttogja.

"Nem tudom." Szörnyen érzem magam, amiért ráugatok, de tudom, hogy nem lesz királynő, ahogy én is tudom, hogyan kell két perc alatt befonni egy hajat. "Majd te választod Moh-t. Ő kedves, és jól fog bánni veled."

Lena megfogja Amanda kezét. "Moh úgy néz rád, mintha a holdat akasztottad volna fel."

"Ez igaz" - mondja Amanda sóhajtva. "De nincs benne szerelem."

"A szerelem eljön majd" - mondom. "Adj neki egy esélyt."

"Ark egy seggfej", mondja Lena. "Nem lehet, hogy akarod őt, és úgy tűnik, elfelejtetted, mit éreztél azután az éjszaka után vele."

"Nem kényszerített rá."

"Megalázott téged" - ellenkezik Lena. "Hogy választhatsz ki egy olyan srácot, aki nem akar lefeküdni veled, amikor az egész tábor akarja?"

Amanda megvonja a vállát. "Épp olyan jól, mint bármelyik másik. Egy király."

"Mindegy" - mondja Lena, és eltapossa magát.

Leülök a padra, és a tóra nézek, egyfajta mentális köd elhomályosítja az agyamat. "Ha őt választod, a tűz és a hazugságok füstjétől részegen fogsz meghalni."

"Megijesztesz" - mondja a hátam mögül.

"A Ra Alfa el van átkozva, és másnak van szánva, és ha őt választod, halott örökösöket fogsz neki szállítani. Újra és újra." A köd felszáll, és a fejem megpördül. Megcsípem az orrnyergemet, és úgy érzem, mintha valaki állna mögöttem. Felnézek Amandára, aki sápadtan és rémülten mered rám.

"Az ő nyelvükön beszélsz" - suttogja, aztán megfordul, és átsprintel az erdőn.