Hailey Edwards - Black Arts, White Craft, Tizennyolcadik fejezet

 


 

18

 

Az álom, hogy négy óra múlva elindulunk a hegyekbe, számunkra ugyanolyan mitikusnak bizonyult, mint az emberek számára a Bigfoot, aki inkább Sasquatch néven futott. A papírmunka örökké tartott, ahogy az ismétlődő kihallgatások is, és én szívesen aláírtam egy hosszadalmas nyilatkozatot, ha ez azt jelentette, hogy visszatérhetek a szállodai szobámba, hogy megnézzem, mi van Colbyval, akit kénytelen voltam egyedül hagyni a grimoire-ral. Még a szigorú irodai formalitások betartása mellett is kétlem, hogy hallottuk volna a végét, tekintve, hogy az utolsó két ügyünkben olyan szélhámos ügynökökről volt szó, akik nem maradtak életben, hogy beszélhessenek magukról. Ezekkel az okokkal indokoltuk, hogy reggel úgy döntöttünk, Samfordba indulunk.

Inkább a kávézó helyett az utca végén, amely részt vett egy helyi farmtól az asztalig programban.

Vastagon vágott paprikás szalonna, szabadon tartott tojás és krémes chèvre hívogatott. Mindezt minden reggel sütött, pelyhes croissant-ra tálalva, egy pohár frissen facsart narancslével vagy egy bögre forró kávéval.

Clay komolyan veszélyben volt, hogy megnyalja a képernyőt, miközben átfutottuk az étlapot, és én sem voltam messze mögötte.

Így töltöttük az éjszakát, akárcsak a régi szép időkben, a hazafelé vezető utat az ételmegállókon keresztül terveztük meg.

Ez azután történt, hogy Colby és Asa elaludt a kanapén, és a Pacific Rim-et nézték a fiúk oldalán a folyosón.

Clay és én a saját álmatlanságunkban a lányok oldalára vonultunk, hogy a kedvenc sorozatát, a Francia szakácsot nézzük. Éppen az utolsó epizód ment le, amikor Colby berobogott az ajtón, Asa a sarkában.

"Jó reggelt!" Asa végigsimított a hajamon az ujjaival. "Látom, jól szórakoztatok tegnap este."

Ahogy a tompa körmeivel megvakarta a fejbőrömet, kész voltam dorombolni neki.

"Tíz órán át néztük Julia Childot" - mondtam, és belesüppedtem az érintésébe -, "hogy felkészüljünk a reggelire".

"Ó, ó, ó, ó." Colby a vállamon landolt. "Kaphatok egy korty sós karamellás szirupot, ha megállunk?"

Miközben ő nézett rám, a hasamban mélyen összegyűlő kellemes melegség elég keményre fagyott ahhoz, hogy korcsolyázzak rajta.

"Hogyne." Megvakartam a hátát. "Ha jól játszod ki a kártyáidat, talán még fahéjas cukrot is kaphatsz."

Hosszú út állt előttünk, úgyhogy nem volt elkényeztető, hogy felvegyük az ő verzióját egy elviteles ételről.

Sokat.

Egy jel, ha valaha is volt, hogy nem kellene szülőnek lennem. Annyira örültem, amikor egy veszekedés után kibékültünk, rossz szokásom volt, hogy a szokásosnál is jobban elsimítottam a dolgokat azzal, hogy elkényeztettem őt. Tudom, tudom, tudom, de ez még egy ok volt, amiért nagynéni alapanyag voltam.

Mindig is az azonnali kielégülésről szólt a véleményem. Nem a hosszú távú következményekről.

Huh.

Így bekeretezve jobban előtérbe került a nagy kép arról, hogyan kezeltem a problémákat az életemben, mint azt be akartam volna ismerni. Mint például egy olyan férfi hívásainak blokkolása, aki egy nap egyszerűen megjelenik, ha nem válaszolok neki a megadott időn belül.

A legtöbb dolog már be volt csomagolva és útra készen az előző estéről. Már csak annyi volt hátra, hogy bepakoljuk a terepjárót, bepakoljunk, és elinduljunk haza, édes otthonunkba. És aztán reménykedni, hogy Nolan nem kerül szembe az igazságszolgáltatással, Black Hat stílusban.

 

* * *

A sötétség leple alatt gurultunk be Samfordba, ami megfelelt a terveimnek.

Elég késő volt már, hogy reggelig ne kelljen aggódnom Mrs. Gleason miatt. Egyetlen lámpa sem égett a házában, és a hintaszéke üresen állt. Mivel nem járőrözött, biztonságban kellett lennünk.

Asa leparkolt a főút mellett, és mi hárman felszellemeztünk a kocsifelhajtón, amilyen lopakodva csak tudtunk.

Colby, hajcsavaró üzemmódban, a fejbőrömön remegett. "Érzed ezt a szagot?"

A srácok belélegeztek, de megrázták a fejüket. Nem foglalkoztam vele. Ha ők nem tudták kiszagolni, nekem sem volt reményem.

"Mit találtál, Shorty?" Clay a házhoz legközelebbi fákra szegezte a tekintetét. "És veszélyes?"

"Cukor" - lihegte. "Rengeteg."

Hagyd meg egy molylepkének, hogy felkutassa az édes anyagot.

"Ezt dobálta ki az udvarra?" Próbáltam felfogni a dolgot. "Kristálycukor?"

Só, persze. Ennek volt némi értelme. Cukor? Ennek semmi értelme...

...hacsak nem egy édesszájú molylepkét akartak a gyámon kívülre csalogatni.

Egy kolibri etető nektárral talán elcsábította volna, de nem akartam neki tippeket adni.

A ház látótávolságában Asa lehajtotta a fejét. "Érzem a szagát."

"Én nem érzek semmilyen varázslatot." Clay megvakarta a csupasz fejbőrét, mivel a parókája még mindig be volt dobozolva, hogy elkerülje a további füstszennyezést. "Semmi."

"Napok óta táborozik" - okoskodtam. "Így bőven volt ideje, hogy kört állítson fel."

Bár vagy tehetséges gyakorlónak kellett lennie, vagy a köre elég régi volt ahhoz, hogy a kézjegye elhalványult, ha Clay nem érezte. Mágia által megelevenített lényként érzékenyebb volt rá, mint mi többiek.

"A szag emberi - ellenkezett Asa. "Egy emberé, aki napok óta nem zuhanyozott."

"Te mondod a lényeget." Végigpásztáztam a környéket. "Az orrod gyorsabb lesz, mint a biztonsági rendszerem." A karjára tettem a kezem. "Csak ne változz, amíg nem tudjuk, mivel állunk szemben, oké?" A fogaimmal az alsó ajkamat aggattam. "Nem kell túl nagy feltűnést keltenünk, amíg nem tudjuk, kivel és mivel állunk szemben."

Egy árnyék suhant át a vonásain, és eltűnt, mielőtt meg tudtam volna állapítani az okát, de volt egy jó tippem.

"Szia." Megrántottam a karját. "Emberszagot érzel. Ezért kell démonmentesnek lennünk. Ha ez rosszul sül el, én leszek az első, aki a másik feledet üdvözli a buliban."

Könnyed mozdulatokkal kicsúszott a szorításomból, hogy megkezdje a vadászatot.

Mi hárman szétszéledtünk, a legmélyebb árnyékban maradva, ami azt jelentette, hogy egy ember számára szinte láthatatlanok leszünk. Már ha azzal volt dolgunk. Asa elkanyarodott a hátsó udvarra, és a fák között kanyargott.

Egy néma mozdulattal megragadta a tekintetem, és Asa ugyanarra a helyre mutatott, ahol Nolan kuporgott, mióta elmentem. Amennyire meg tudtam állapítani, egyáltalán nem vett tudomást az érkezésünkről. Hason feküdt a fűben, előtte egy állványt állítottak fel. Egy olyan, amin egy puccos teleszkópos objektív volt. Balról jobbra pásztázta az udvart és a házat.

Ember létére feltűnően csendes és mozdulatlan volt, de gondolom, ez a vadon élő állatok becserkészésének éveiből eredt.

Hárman megálltunk tőle egy méterre, csendben tanácskoztunk, és ugyanarra a következtetésre jutottunk.

Nolan Laurens egy egyszerű ember volt.

"Hé, Nolan." A hangom társalgási szinten tartottam. "Mit csinálsz?"

Meglepett felkiáltás tört ki belőle, és a hátára rogyott, a fejét a karjába zárva védekezett.

"Ez nem fog segíteni rajtad." Föl-le néztem rá. "Miért vagy az én birtokomon?"

A karokat leeresztve úgy bámult rám, mintha egy szellemet látna a föld tulajdonosa helyett, ahol engedély nélkül guggolt.

"Csak néhány képet készítek." Lassan felemelkedett, és újabb technikákat mutatott be, amelyeket bizonyára a terepen tanult arról, hogyan ne ijesszük el a vadállatokat. "Olyan szép ez a környék."

Mint olyasvalakinek, aki az út mentén nőtt fel, bőven volt ideje dokumentálni Samfordot. Nem vettem be ezt a nosztalgiázást.

"A lányok azt hiszik, hogy Afrikában vagy." Átvágtam a szavait. "És? A birtokom be van drótozva megfigyelésre."

Arra számítottam, hogy Clay lép közbe, de meglepődtem, amikor Asa a tőle megszokott görnyedtség nélkül lépett mellém, hogy enyhítse mások aggodalmát. Nolanra azonnal éreztem a hatását. Megremegtek a térdei, én pedig aggódtam a hólyagjáért.

"Ez birtokháborítás." Asa felvillantotta a rendőrségi jelvényét. "Tisztában vagy vele, hogy ez törvénytelen?"

"Ti vagytok Rue rendőr barátai." Nolan a szélein remegő mosollyal fújt Asa felé. "Nagyra értékelem mindazt, amit tettél..."

"Miért kémkedsz Rue után?" A férfi nem tett erőfeszítést arra, hogy kisebbítse magát. "Azok után, amin keresztülment az exével, biztosan megérted, miért aggaszt minket, hogy felfedeztük, hogy egy idegen férfi bujkál itt, amíg ő távol volt."

"Hűha." A férfi felemelte a kezét, tenyérrel kifelé. "Ez nem így van."

"Akkor milyen?" Clay keresztbe fonta vastag karjait széles mellkasán. "Innen úgy néz ki, hogy elég ahhoz, hogy behozzanak."

Nolan arcáról eltűnt a szín, és tett egy egészséges lépést hátra, mielőtt a tekintete a több ezer dolláros kamerafelszerelésre esett volna, amit soha többé nem látna, ha elmenekül. Meglazította a tartását, és úgy tartotta a kezét, hogy lássuk. Küzdött a lábai rándulásával, bizonyítva, hogy olyan ember, aki hozzászokott, hogy szembenézzen a félelmeivel, és jobban tudta, minthogy elfusson előlük.

"A lányok mondták, hogy vadfotós vagyok." A védelmét nekem címezte. "Oké, nos, küldtek nekem egy képet, amikor a Hollis patikát a konyhából a boltba költöztettétek." Megnedvesítette az ajkát. "Hallgass meg. Volt ott egy molylepke. Egy hatalmas fehér molylepke. Nem tudtam megmondani, hogy a házban van-e, a vakító fény borzalmas volt. Vagy a nappaliban pihent az üvegen, vagy épp odakint volt."

Savanyú ízt éreztem a számban, és belerúghattam volna magamba, amiért nem vettem észre hamarabb.

Az erő fokozódott, ahogy visszanyúlt a generációkon keresztül. Nolan Arden nagybátyja volt, ezért több mágiával rendelkezett, mint ő. Eléggé átlátott a gyámokon, hogy kiszúrja Colbyt az ablakban. Eleget tapogatózott a kórteremben anélkül, hogy észrevette volna, mi taszítja folyton. Eléggé ahhoz, hogy nagy problémákat okozzon.

Az isten áldja meg, micsoda zűrzavart okoztam.

Ennek a felfedezésnek a nyomán jött egy másik. A sokk, amit akkor éreztem, amikor kezet fogtam Nolannal, nem a karkötő hibája volt. Az ösztöneim figyelmeztettek, hogy egy másik boszorkány jelenlétében vagyok. Ő nem volt elég erős ahhoz, hogy ezt a fajta zsibongást indokolja. Szóval talán a karkötő segített, egy kettős ütés, amit akkor félreértelmeztem.

"Azt hittem, Arden miatt vagy itt - mondtam egyenesen -, mindkét lány miatt".

De az elrablásuk csak a fordulópont lehetett abban a döntésében, hogy ellenőrizze a fénykép hitelességét.

"Így van." Végighúzta a kezét a zsíros haján. "Azt hittem..."

"- hogy megjelensz, felcsillantod a reményeiket, aztán lerázod őket, hogy a valódi célodat hajtsd."

A hektikus időbeosztásom miatt napokig kúszhatott volna a birtokom széle körül, mielőtt a lányokkal előadta volna a tékozló-visszatérő mutatványát. Bizonyára azt remélte, hogy meghívást csikarhat ki a házba azzal az ürüggyel, hogy megnézi, hol dolgoztak a lányok oly sok éven át, és a bájait használva megolajozza a kerekeket. Aztán az ügy elcsábított, és még jobb üzletet kötött. Carte blanche az én birtokomon.

És bónuszként megkérhette volna a lányokat, hogy hívják fel őt, ha bármilyen gyarló okból hazaindulok. Például üres ígéretet tett arra, hogy a jövőben tiszteletben tartja a reggeli elmaradt randevúnkat.

"Láttam ezt a molylepkét Dél-Amerikában, egy fehér boszorkánymolylepkét, és hatalmas volt. Több mint egy méter átmérőjű. Szürke és fehér, cikkcakkos mintával a szárnyán." A kezét a levegőbe vágta. "Ne törődj vele. Nem fontos. A lényeg az... - Az Egyesült Államokban, pláne Alabamában nem honos ekkora lepkék. És hófehér volt."

"Megnézhetem a képet?" Asa kinyújtotta a kezét. "Bizonyítékot szeretnék arra, hogy igaz, amit mondasz."

"Persze, semmi gond." Elővette a telefonját, és végigpörgette a galériáját. "Ott van. Látod?"

Asa átvette a telefont, átintette Clayt, és úgy tettek, mintha összehasonlítanák a jegyzeteket.

"A lepke a ház előtt van." Asa Nolanra pillantott. "Ez egy optikai csalódás. Közelebb volt a kamerához, mint gondolnád. A vakító fény miatt nehéz megmondani, de a lepke talán két méterre volt a lencsétől. Mivel a ház a lányok mögött van, akik közelebb állnak, a lepke a középső távolságban van."

"Én is így gondoltam - áradozott Nolan -, de volt egy barátom, aki kielemezte a fotót, és..."

Mivel egy pillanatig sem bírtam tovább visszatartani, kifakadtam. "Mit csináltál?"

"- Azt mondja, hogy biztosan nem az előtérben van. A háttérben van, a házzal együtt."

"Azért vertél tábort, hogy becserkéssz egy... óriásmolyra?" Clay nevetése átdübörgött az éjszakán. "Komolyan? Ezzel akarsz menni?"

"Tudod te - kérdezte Nolan -, hogy egy ilyen kaliberű felfedezés mit tehetne a karrieremért?"

"Igen, nevetségessé tenné magát." Clay könnyeket törölgetett a szeméből. "Azt hittem, komoly természetfotós vagy, de te csak egy wannabe kriptozoológus vagy. Itt vagy kint a pusztában, és Molyemberre vadászol."

"Ittléted alatt láttál bármilyen bizonyítékot erre a molyemberre?" Asa felvonta a szemöldökét. "Egyszer sem?"

"Nem." Nolan megdörzsölte a tarkóját. "Nem láttam." Felém fordult. "Kérlek, Rue, hadd maradjak. Nem leszek az utadban. Nem fogod tudni, hogy itt vagyok. A biztonság kedvéért még néhány napig itt táborozom, aztán soha többé nem kell látnod."

A helyzet őrülete miatt elfelejtettem, de most eszembe jutott. "Mrs. Gleason lelőtte magát."

"Tudom, hogyan működik. Kevlármellényt viselek."

"Seggbe lőtte magát."

"Igen." Megfordult, és felhúzta az ingét. "Volt rá megoldásom." A feneke teljesen lapos volt. Egy palacsinta. Egyszer már megnéztem, amikor találkoztunk, és eszembe jutott volna, ha palacsintás fenékben szenved. "Egy betétet toltam a nadrágom hátuljába. Még mindig ki kellett szednem a sörétet az alsó combomból, de nélküle rosszabb lett volna."

"Mrs. Gleason-nek tényleg van egy kis érzéke ahhoz, hogy fenékbe lője az embereket" - vallottam be. "Clay-t is lelőtte."

"Háromszor lőtt a férjére." Nolan ledobta az ingét, és újra szembefordult velünk. "Igaz, csak az egyszer nézte össze egy csavargóval. A másik kettőnél rajtakapta, hogy viszonya van a Yard Birds tagjaival. Mondhatnám úgy is, hogy korábbi tagokkal."

Ha továbbra is Samfordban akartam élni, utána kellett néznem Alabama Stand Your Ground törvényeinek.

Vagy ez, vagy imádkozni, hogy soha ne küldjenek hullakutyákat a közös telekhatárunk vizsgálatára.

"Még ha nem is bánnám - kezdtem -, márpedig bánom, a lányok árulásnak vennék, ha a te és a fedősztorid mellé állnék. El kellene mondanom nekik, és nem fogom őket még jobban megterhelni azzal, hogy elmagyarázom, hogyan hazudtál és használtad ki őket. Ez azt jelenti, hogy menned kell."

Egy izom ketyegett a bal szeme alatt. "Csak néhány..."

"Túl régóta cserkésznek, vadásznak és megfigyelnek." Ennyi volt az igazság. "Nem akarok minden egyes alkalommal ugrani, amikor a holdfény a kamerád lencséjére esik, vagy felriadni a megfigyelőalkalmazásomtól, amikor túl közel kerülsz a házhoz. Normális életet akarok, és egy fickó, aki lepkére vadászik a kertemben, nem normális."

"Szedd össze a holmidat." Clay csettintett az ujjával Nolanra. "Elkísérlek a birtokról."

"Jó éjt, Mr. Laurens." Asa átadta Nolannek a telefonját. "Remélem, értékeli, milyen szerencsés, hogy Rue nem emel vádat. A közelmúlt eseményeit tekintve az emberek ebben a városban mostanában túlságosan is védelmezik őt."

Már éppen kinyitotta volna a száját, hogy még mélyebbre ássa a gödröt, amikor Nolan megdermedt, amikor Asa füstként áramlott mellé.

"Nem hivatkozhatsz sértésre vagy sérelemre azért, amit Ardennel vagy Camberrel tettek. Ők elszenvedték. Te nem. Nem játszhatod ki a szimpátia kártyát. Nem, amikor épp most vallottad be, hogy nem a lányok tragédiája miatt jöttél vissza, hanem a saját önző céljaid miatt."

 

Nolan túlságosan is emberi vicsorgásra húzta a száját, és tett egy lépést Asa felé. "Ezt nem mondtam."

"Ismerősen hangzik?" Clay megnyomott egy gombot a telefonján, és Nolan hangja kiáradt az éjszakába. Az egész beszélgetés. Elég széles vonalakkal, hogy a lányok el tudjanak olvasni közöttük. "Ez egy vallomás. Elkaptuk magát birtokháborításért. Ami még rosszabb, elkaptuk, hogy megpróbálta felhasználni a lányokat, hogy elérje a céljait, miután beismerte, hogy nem értük jött vissza."

Bármennyire is kárhoztató volt ez Mrs. Gleason számára, nem aggódtam túlságosan. Neki sokkal rosszabb volt.

"Ezt felvetted a telefonommal" - vette észre, és úgy bámult rá, mintha kígyót tartana a kezében.

"Azt akartam, hogy legyen egy másolatod. Elküldtem sms-ben Clay-nek, Rue-nak és magamnak." Asa elmosolyodott, és Nolan összerezzent tőle. A lépés, amit a dühe megengedett neki, visszavonulássá változott. "Megegyeztünk?"

"Megzsarolsz engem?" Elfojtott egy döbbent nevetést. "Maguk zsaruk."

Ha tudná, hogy valójában kivel van dolga, megrázná a kezüket, amiért megúszták egy figyelmeztetéssel.

Aztán viszont, ha tudná, kivel van valójában dolga, lehet, hogy meg kellene ölnünk, hogy megszabaduljunk tőle.

"Nem zsarolunk - mondta Clay. "Mi csak javasoljuk. Azt, hogy menjetek el. És ne jöjjön vissza."

Felém fordulva, akit bizonyára a gyenge láncszemnek ítélt, könyörgött: "De a lányok..."

Nolannek egy egész családja volt itt a Samfordban, de ő mindig a lányokra hagyatkozott. Fegyverré tette őket, saját hasznukra használta fel az áldozati mivoltukat, vagy legalábbis megpróbálta, és én már nem játszottam tovább a jófiút.

"A lányok hét éve nem láttak téged. Gyakorlatilag kihagytad az életük egyharmadát. Nem látogatod meg őket, és nem is hívod meg őket. Hozzászoktak ahhoz, hogy a kapcsolatotokat FaceTime-on keresztül közvetítik." A lábujjammal megbökdöstem a hátizsákját. "Ami azt illeti, fogalmuk sincs róla, hogy itt vagy. Semmi. Mert hazudtál nekik."

"A te hibád, hogy Arden sikoltozva ébred fel az éjszaka közepén" - vágta felém, ökölbe szorított kézzel. "A te hibád, hogy Camber már csak árnyéka önmagának. Te tetted ezt két okos, okos, vicces lánnyal."

"Igazad van. Én tettem. Az életem célkeresztjébe kerültek, és ezt jobban bánom, mint azt te valaha is gondolhatnád."

A hibáim beismerése kissé összezavarta, de folytatta. "Arden nagybátyja vagyok. Jogom van..."

"Nézze, fáradt vagyok, füstszagom van, és elfogyott a türelmem. Engedélyt kérhettél volna, mielőtt feltételezed, hogy a lányokkal való kapcsolatom feljogosít téged arra, hogy itt legyél."

Halk morgás hagyta el Asa mellkasát, ahogy megérezte a bosszúságomat. Vagy talán a démon viszketett, hogy kiszabaduljon, és letépje Nolan fejét, majd a jellegzetes befejező mozdulatával üvöltsön rá. Most éppen egy kis dugóhúzásra és katarzisra vágytam.

Fehér boszorkány vagyok. Fehér boszorkány vagyok. Fehér boszorkány vagyok.

A gyilkosság rossz volt.

Igaz, Nolan birtokháborítást követett el...

Nem, nem, nem, nem.

Túlságosan szerettem a lányokat ahhoz, hogy még egy dolgot elvegyek tőlük. Még akkor sem, ha ez egy nagybácsi volt, aki a családja, a törvény és a józan ész fölé helyezte magát.

"Clay - mondtam, mielőtt gonoszkodtam volna -, légy kedves, és kísérd el Mr. Laurens-t a felhajtóm végéig.

"Gyerünk, haver." Clay átkarolta a vállát. "Barátok vagyunk, igaz?" Szinte vonszolta Nolant az úton. "Beszélgessünk el a határokról, és arról, mi történik, ha átléped őket."

"Mi lesz a felszerelésemmel?" Küszködött, hogy kiszabaduljon. "Ez az én életem. A megélhetésem. Nem tarthatod meg."

"Elszállíttatjuk a szállodájába, a mi költségünkön, feltéve, hogy a cím, amit elküld nekem, nem az államon vagy az országon kívül van. Tekintse ezt biztosítási kötvénynek." Erősen rávezette Nolant, hogy menjen tovább a kocsifelhajtón. "Vagy, ha jobban tetszik, elvisszük Ardenhez és az anyjához, és hagyjuk, hogy rendezd el a felfordulást, amit okoztál. Hagyjuk, hogy jóvá tedd, mielőtt újabb hét évre eltűnsz a családod elől."

A harc ekkor kiürült belőle, de nem bíztam a kemény állkapocsmerevségében, amikor Clay mellé lépett.

Miután biztonságos távolságba kerültek, Asa vállának támasztottam a vállamat. "Ezt nem fogja hagyni."

Ismertem a típust. Vadász volt. Lehet, hogy golyók helyett filmet forgatott, de ő a felfedezés rohamának élt, a tökéletes lövésnek, annak, amit kevesen tudtak, és aztán bezsebelte az elismerést érte.

"Van egy hetünk, hogy elrettentő eszközöket állítsunk fel arra az esetre, ha visszatérne." Asa átkarolta a derekamat. "Nem hagyjuk, hogy leleplezze Colbyt. Vagy hogy rajtad keresztül bántsa a lányokat. Ne hagyd, hogy a bőröd alá férkőzzön."

"Ami a lányokkal történt, az a velem való kapcsolatuk miatt történt. Ebben nem tévedett."

"Arra is felhasználta a fájdalmukat, hogy kihasználjon egy lehetőséget a maga számára. Nem miattuk jött ide."

Észrevettem, hogy nem mondta, hogy nem az én hibám volt, és ezt értékeltem. Tetszett, hogy nem hazudott, hogy jobban érezzem magam, és nem keresett kifogásokat helyettem, amelyek semmin sem változtatnának.

A lényeg: Normális életet akartam.

Ahhoz, hogy ez megvalósuljon, normális embereket vontam be az életembe, hogy megtanuljam a módszereiket.

Emiatt normálisakat állítottam a paranormálisok útjába, és ennek mindig csak egyféleképpen lehetett vége.

Talán ha kevésbé szerettem volna azt az életet, amit Colbyval felépítettünk Samfordban, akkor továbbléptem volna, és megkíméltem volna ezt a várost a problémáimtól. De én tettem fel őket a térképre azzal, hogy kijöttem a nyugdíjból, és tartoztam ezeknek az embereknek azzal, hogy megvédjem őket, bármi is jöjjön.

Egymillió év alatt sem gondoltam volna, hogy Colby megmentése ennyire kicsúszik a kezeim közül. Nem bántam meg. Egy pillanatig sem. Szó szerint ő volt életem fénye. De ahogy a mondás tartja...

Ketten is meg tudnak tartani egy titkot, ha az egyikük halott.

David Taylor lehet, hogy halott, de mielőtt elpárolgott volna, nyugtalanságot keltett Black Hatben, és ez azt jelentette, hogy Colby nagyobb veszélynek volt kitéve, mint valaha.

"Hívjuk a terepjárót." Kényszerítettem magam, hogy kiegyenesedjek. "Mrs. Gleason keresni fog, ha reggel még mindig ott lesz. Általában bíznék benne, hogy nem felejti el, mit vezetsz, de mindig szőrszálhasogató, amikor nem vagyok itthon."

Hármunkkal együtt úgy jártunk a terepjárókkal, mint a zsebkendő, de az egész flotta egyforma volt.

Kézen fogva sétáltunk Asa-val az aktuális járgányunkhoz, amely mielőbbi mosást igényelt, hogy megszabaduljon az árulkodó vérszagtól. Clay az út közepén állt, a lábát megtámasztva, és Nolant figyelte, ahogy patkolva próbálkozik valamivel.

"Ilyen messze a pusztaságban nincsenek divatos fuvarmegosztó alkalmazások." Végiggondoltam a lehetőségeit. "Hosszú gyaloglás áll előtte, hacsak nem veszi rá azt, aki kitette, hogy felvegye, és egy dollárba lefogadom, hogy lefizetett valakit a szállodában, hogy kitegye, és sima hazugsággal elkerülte, hogy a bérelt autóját vezesse."

A szomszédok szólnának a családjának, ha felismernék a kocsiját, vagy őt magát, és ezt nem akarta megkockáztatni.

"Most már biztonságos?" Colby a fejem tetejéről suttogta. "Elment?"

Gyorsan, hogy megakadályozzam a szökési kísérleteket, bebocsátottam magam a terepjáróba, és a srácok csatlakoztak hozzánk.

"Maradjatok a helyeteken" - siettem ki, miközben becsaptam az ajtót. "A következő napokban nem kell feltűnést keltenünk."

A fejbőrömön végigfutó bizsergés jelezte, hogy a szárnyai elhervadtak az általam kimondott mondat hallatán.

"Egy hétig itt van neked Ace és én." Clay előrehajolt. "Azt akarod mondani, hogy nem szórakozhatunk, még akkor sem, ha bent kell maradnunk?" Megrázta a fejét. "És én még azt hittem, te vagy a hatalmas Ork Bane."

"Komolyan mondod?" A fájdalom aláhúzta törékeny reményét. "Maradsz?"

"Semmi sem biztos ebben az életben, csak a halál, és az a házi mindig jobb, de megteszek minden tőlem telhetőt."

"Rendben." Egy szellő megkavarta a hajamat, ahogy a szándékait regisztrálta. "Nagyon jól fogunk szórakozni."

Velem szemben Asa apró mosollyal mosolygott. Hálás voltam, hogy nem bánta, hogy Clay volt Colby nyilvánvaló kedvence. Az volt a benyomásom, hogy örült minden olyan figyelemelterelésnek, ami lehetővé tette, hogy több időt töltsünk együtt.

Egyedül.

Melegség terült szét az arcomon, ahogy elképzeltem, hogy Asa egy egész héten át a tetőm alatt van, és semmi sem foglalja le az időnket... csak egymás.

Miután Asa leparkolt a terepjáróval, összeszedtem a grimoire-t a padlólemezről, és bekísértem Colbyt a házba. Amíg ő bekapcsolta a játékgépét, én bezártam a grimoire-t a széfbe, majd kiléptem, hogy segítsek kipakolni.

Clay megkerülve minket, a parókás dobozait cipelte, és a fedele alatt a gyengéd gondoskodásról nyávogott, amit kapni fognak.

Amint belépett a házba, Asa a csípőjével a nyitott hátsó ajtóhoz szorított.

"Igen?" Hátrahajtottam a fejem. "Segíthetek?"

"Szeretnélek megcsókolni." Az arcomat fürkészte, a szemei ellágyultak. "Megkapom az engedélyed?"

A nyelvemet a szájpadlásomról lefejtve sikerült: "Igen".

Lehajolt hozzám, az illata elárasztott, betöltötte a fejemet. Az orrát az enyémhez simította, mielőtt végigsimított az arcomon, az állkapcsom mentén, addig szaglászott, amíg be nem szívta a fülem alatti sebezhető pontot.

Lázmeleg ajkai végigsimítottak azon a finom bőrön, amikor megszólalt. "Köszönöm."

Sietve visszahúzódott, megrakta a karját a csomagokkal, és otthagyott engem, ahogy ott álltam ingatag térdeken.

Másodpercekkel később Clay visszatért a táskáiért, elolvasta szánalmas állapotomat, és megcsóválta a nyelvét. "Én megmondtam."

"Nem értem a démonokat." A bejárati ajtóra meredtem. "Megkért, hogy csókoljon meg, de aztán..."

A ház felé lendítettem a karomat, egyértelművé téve, hogy Asa felizgatott, aztán lelépett.

"Próbálj meg cukormázat kenni az ajkadra." Rákacsintott. "Vagy talán csokoládészószt."

"Te vagy a legrosszabb" - fújtam fel, még mindig bizsergett mindenem attól, ahogy Asa elhagyott. "Az abszolút legrosszabb."

"Mondtam neked, hogy hagyd békén Ace-t, és te úgy döntöttél, hogy meghallod, ahogy remélem, te és Ace csont".

"Nem tehetek róla." A forróság világított az arcomon, mint a világítótorony. "Ő ezt teszi, tehát nekem is ezt kell tennem."

"Gondoltál már arra, hogy megfordítsd a fejét? Te ezt teszed, tehát neki is ezt kell tennie?"

Az általa inspirált villanykörte-pillanat néhány másodpercre elvakított. "Lehet, hogy rájöttél valamire."

Mi lehetne jobb alkalom a fordításra, mint az egyhetes hálaadásnapi tartózkodása alatt?

Asa azt hitte, hét napja van arra, hogy beváltsa a smárolási utalványát, de fogadok, hogy egy nap alatt ki tudom ütni a jegyét.

Kezdődjék a játék és a pulykasütés.