Hailey Edwards - Black Truth, White Lies, Harmadik fejezet
3
A belváros olyan üres volt, mint Bob Cratchit zsebe, amikor koffeinben úszva visszatértünk, hogy felmérjük, mi maradt a tetthelyből, miután a rendőrség, a városlakók és a híradó stábja széttapossa azt.
A rénszarvast elszállították, és a területet, ahol a holttestét találták, lemosták.
Beleértve a trágyás pocsolyákat is, amelyek szegény Dasherről, és valószínűleg a gyilkosához vezettek.
"Ennyit a nyomunkról." Körbefordultam. "Semmi nyoma nem maradt annak, ami történt."
Ami persze pont ez volt a lényeg.
"Nem őrizték meg a helyszínt." Clay a csípőjére akasztotta a kezét. "Biztos egy állatot hibáztatnak."
Az emberekben az volt a nagyszerű, hogy nem akarták tudni. Teljesen. Az övék mellett létezett egy másik világ is, és megelégedtek azzal, hogy úgy tettek, mintha minden, ami túlságosan nyugtalanító, átverés lenne. A Photoshop és a CGI rövid idő alatt nagy utat tett meg. Jobb volt, biztonságosabb, ha minden filmre vett szörnyeteg hamis volt.
Nem akarom tudni volt a legerősebb fegyver az arzenálunkban, amikor a létezésünk titkát védtük. Az emberek még a modern korban is drótokat, zsinórokat, glitching kódot és cipzárakat kerestek.
"Érzel valamit?" Asa felé irányítottam a kérdést. "Váltás nélkül."
Megforgattam az egyik ujjamat, hogy emlékeztessem őt a több biztonsági kamerára, amelyeket a polgármester telepített, hogy erősítse a bizalmat abban, hogy komolyan gondolja a samfordiak vállalkozásainak és megélhetésének védelmét.
Egy újabb kiadás, amit a lábam elé tett, tekintve, hogy a boltom betörése annyi rossz sajtót hozott neki.
Általában Kelliék feltörték volna a rendszert, és elküldték volna nekünk a videót e-mailben, de a szokásos nem volt opció.
"Az egész területet kifehérítették." Óvatosan megdörzsölte az orrát. "Nem érzek semmit."
Ez megmagyarázná, hogy Asa miért nem jött közelebb, miután pontosan meghatározta nekünk a helyszínt.
"A Mikulásfalva még két hétig nyitva van" - emlékeztetett Clay. "Nem lepődnék meg, ha Tate hozta volna otthonról a fehérítőt, és nyomás alatt lemosta volna a területet, amint meghallotta a hírt. Majd ő is fertőtleníti a rossz hírverést."
A falu alig volt több néhány fából faragott kivágásnál, amelyek hátteret biztosítottak a hatalmas széknek, ahol a város Mikulása udvarolt a jó kislányoknak és kisfiúknak. Harmincöt dollár egy-egy fénykép minden gyerekről a Jolly Old Saint Nickkel és egy élő rénszarvassal, frissen az Északi-sarkról.
Mr. Terfel, az ő pirosló arcával és kerek pocakjával, minden évben újra eljátszotta a szerepet. Ő volt a jelen karácsony szelleme is, ami bizonyára arra ösztönözte, hogy a rénszarvasokat is magával hozza a városba. A Mikulás nem vett részt a Dickens-féle nyílt napokon, mivel nem volt kánon, de Terfel úr tartotta kéznél a díszes köntösét, ha olyan magánrendezvényekre foglalták le, ahol kevésbé kereskedelmi, inkább karácsonyfás hangulatra volt szükség.
A hangulat holnap este, amikor a vásárlók a belvárosba visszatérve egy megtört szívű Mikulást találnak egy üres toll mellett trónolni, komor lesz. Hálás voltam, hogy az én részem az ünneplésből az év végére befejeződött. Bár a felelősséget ezért a bukásért a lábamra fogják hárítani, amint a polgármesternek lesz egy szabad perce, hogy a mulatozók meghallása nélkül lehordjon. Az öltözködése miatt sajnáltam, hogy felhagytam a szívek evésével, de az övé általában a helyén volt.
Életeket lehetne megmenteni, ha az emberek sötétedés után otthon maradnának, de ez a városnak is pénzébe kerülne.
A polgármester a nemes erőfeszítései ellenére az a fajta volt, akinek fel kell törnie néhány tojást, hogy rántottát készíthessen.
Egy recsegő hang rángatta a figyelmemet Asa felé, aki a járdára tévedt.
Az egyik csillogó új fényképezőgéppel a kezében állt, amelyet egy szomszédos üzlet aljzatáról tépett le. Egy csuklómozdulattal kettétörte, és halk nevetéssel a belsejébe kukkantott.
"Ezek hamisítványok" - mondta nekünk. "Egyetlen vékony kábel van rajta az áramellátáshoz, ennyi."
"Honnan tudtad?" Végigpásztáztam az utcát, kiszemelve a többieket. "Nekem valódinak tűnnek."
"Colby", mondta vigyorogva. "Kíváncsi volt, miért nem tudott hozzáférni hozzájuk."
Az a sunyi kis...
"Nekem nem említette őket."
"Volt elég dolga, és ez csak üres kíváncsiság volt. Egészen mostanáig." Kisebb darabokra tördelte, hogy elférjen a zsebében. "Mondtam neki, hogy átnézem, amíg itt vagyunk." Felemelte a telefonját. "Még egy alkalmazás is van a mágneses mező sugárzásának észlelésére, amely megközelíti a kamerákat vagy a rejtett poloskákat."
"Hát persze, hogy van."
"Szép munka, Ace." Clay egy pillantást csúsztatott rám. "Tartsd meg azt a kamerát, Rue. Még jól jöhet."
Csak egy ok jutott eszembe, és összevontam a szemöldökömet. "A polgármester megzsarolására?"
"Te mondtad." Vigyorgott. "Nem én."
"Szeretném azt mondani, hogy az ilyesmi felett állok, de nem így van. Asa, tartsd meg azokat a darabokat, amíg haza nem érünk, és el nem dughatom őket."
"Szétszóródni." Clay három irányt választott. "Sétáljatok egy mérföldet, aztán gyülekezzetek újra itt, hogy összehasonlítsátok a jegyzeteket."
Nem takarítottak volna messzire. Épp csak annyit, hogy a város újra ragyogjon.
"Oké." A kezemet a pálcámra tettem, a nadrágom anyagán keresztül. "Találkozunk mondjuk harminc perc múlva."
Nem siethettünk, ha biztosak akartunk lenni abban, hogy nem hagyunk ki semmilyen nyomot arról, hogy a lény hogyan került ide, vagy hogy hol döntött úgy, hogy a mai napra meghúzza magát.
"Rue."
Hátrafordultam, hogy Asa rám meredjen, fényes peridotszínű szemei komolyak voltak. "Igen?"
Lenyelte, amit mondani akart, és felhúzta az állát. "Légy óvatos."
" Visszatérve hozzád."
Az, hogy a srácok mindenféle felhajtás nélkül bevontak engem is, azt jelentette, hogy úgy gondolták, a lény túlságosan tele lesz ahhoz, hogy megtámadjon, ha egyedül botlok bele. Ha Colby itt lett volna, jobban érezték volna magukat. Ahogy én is. De már hetekkel ezelőtt engedélyt kért, hogy otthon maradhasson portyázni, még azon az áron is, hogy lemarad a nyílt napról. Sok barátja hamarosan hosszabb vakációra utazott, ahol a családjuk elvárta volna, hogy jelen legyenek, és a mai estét választották virtuális ünnepi estének, ahol rengeteg portyát tartottak.
Inkább hámoznám le a körmeimet, minthogy egy olyan élménybe kerüljön, ami összekötötte őt a társaival, ami miatt normálisnak érezhette magát. Még ha csak egy kis időre is. A gyerek boldogsága érdekében ezt bizalmas nélkül is el tudnám intézni.
Az elmémet a feladatra kényszerítve, a vadászaton kívül mindent kizártam, és hagytam, hogy az érzékeim kibontakozzanak.
Claynek nem volt szívverése, de hallottam a nehéz lépteit. Asa ismerős ritmusa megnyugtatott, ahogy délnek vágtatott. A többi csippanás, amit észleltem, legfeljebb nyulak vagy rókák voltak. Semmi nagyobbat, mint egy macska. A lény, bármi is volt, lehet, hogy nem egészen emlős - a tündelényeknél elmosódott a határ -, de kellett, hogy legyen...
Ba-bum.
A fülemet megfeszítve, hogy újra elkapjam a hangot, egy teljes percig hallgattam, de nem jártam sikerrel.
Ba-bum.
Ezek a dobbanások majdnem kilencven másodpercenként jöttek.
A bennem lévő vadász, az a viszketés a torkomban, amely megérezte, hogy könnyű étel vár rám, ellenállt a kötelékének. Nem volt okom arra, hogy ne öljem meg a lényt, hogy karomszerű ujjaimat a mellkasába fúrjam, és kitépjem a lüktető...
Lenyeltem a számban összegyűlő nyálat, és mentálisan rögzítettem a fejemben Colby képét.
Ha fekete mágia szagától bűzölögve jönnék haza, megrémülne tőlem.
És a bizalmának elvesztése, bármennyire is megérdemelten, összetörné a fekete szívemet.
Az volt az okos dolog, hogy SMS-t küldtem a srácoknak, és erősítést kértem, most, hogy már tudtam, hol vagyok.
Ba-bum.
A lassú ütemtől a gyomrom görcsbe rándult az éhségtől.
Ba-bum.
Egészen biztos, hogy ez nem kilencven másodperc volt.
Ba-bum. Ba-bum. Ba-bum.
Nem.
Nem kilencven másodperc.
És a kioldó impulzus errefelé tartott.
Gyorsan.
Ciripelés hallatszott a tőlem balra lévő legelőről, és megpördültem, hogy háromszögeljem a zajt, miközben elővettem a pálcámat.
A kezemben lévő telefonnal hangutasításokkal tárcsáztam Assát, aki nem vette fel, majd Clay-t. "Egy kis segítség."
Miután kinyitottam a nagy számat, és megadtam a lénynek a helyzetemet, az újabb füttyszó-csiripeléssel ugrott át az úton.
"Mi a...?" Bámultam, ahogy a fejem felé repült. "Ez nem helyes, több szempontból is."
Egy vastag, vörös kar egy húsos csapással lecsapta a szőrgombócot a levegőből, mielőtt még lecsaphattam volna.
Az alatt a néhány perc alatt, amíg abbahagytam Asa keresését, a démon ellopta az irányítást, és értem jött.
"Óvatosan, Rue." A démon az összeroskadt szörnyetegre mutatott. "Méreg."
Felejtsd el a dobhar-chú-t, csak a szívdobogásomat hallottam. "Nem kapott el, ugye?"
"Nem" - mondta önelégülten. "Túl gyors voltam."
Erős volt a késztetés, hogy megforgassam a szemem, de ő megvédett, ezért hagytam, hogy elmenjen.
Köréje hajolva megpillantottam először a lényt. "Hogy lehet ez ilyen imádnivaló?"
"Nem imádnivaló." Összegömbölyítette az ajkát. "Gonosz." Szipogott. "És csúnya is."
"Igazad van", mondtam szárazon. "Nincs csúnyább egy óriási vidránál."
Örült a szarkazmusnak, ami átrepült a feje felett, és a haját a kezembe nyomta. "Kisállat."
"Meg kell győződnünk róla, hogy halott." Utáltam ezt tenni, de ez volt a fenyegetés. "Meg kell szabadulnunk tőle is."
A látómezőm szélén észrevettem egy plüssmancs rándulását, és majdnem beadtam a derekam, hogy elkapjam és elengedjem. A farka suhogott a következő, és én elgondolkodtam, mennyire lehet veszélyes összeterelni és áttelepíteni.
Folyékony szemei kinyíltak, csillogtak és tele voltak olyan aranyos mémekkel, amilyenekből a mémek készülnek, de aztán kivillantotta a fogait.
A szája belseje a borzalmak barlangja volt, amely egy payarára emlékeztetett, amelynek hat hüvelykes metszőfogai miatt a vámpírhal becenevet kapta. Csakhogy ezen az amúgy is túlméretezett vidrán inkább tizenkettő volt. A koponyája felső részén bizonyára negatív terek voltak, hogy elférjenek ezek a szablyaszerű harapófogak. Máskülönben nem tudta volna lecsapni őket anélkül, hogy ne lobotomizálta volna magát.
A jobb fülén egy fekete korongot vettem észre, ami túl fényes volt ahhoz, hogy természetes legyen. Közelebb léptem, és ez nem tetszett neki.
Harsány ciripeléssel négykézlábra ereszkedett, és meggörbítette a hátát, mint egy ikonikus fekete macska a halloweeni dekoráción. Felemeltem a pálcámat, készen arra, hogy lecsapjak, ha közel kerül, de az állkapcsom leesett, amikor tüskék szúrták át a gerincét riasztó fenyegetéssel. Szemhéjhártyák csúsztak a helyükre a szemei fölé, átláthatatlanná téve őket, és a farka a végén felpúposodott, bunkóvá hízott, amit izgatottan ide-oda csapkodott.
"Azt nem említetted, hogy félig sündisznó - nyikkantottam a démonra. "Mondd, hogy nem lehet..."
Egy erőlködő nyögés négy tollat repített, egyenesen felénk irányítva, és a démon megindult, hogy elfogja őket.
"Ne bántsátok Rue-t" - harsogta, és nekirontott a lénynek. "Most meghalsz."
Mivel nem figyelmeztetett, hogyan adagolja a mérgét, tollakkal vagy fogakkal, utána sprinteltem.
"Ne érj hozzá!" Megálltam, amikor a hátára ugrott. "A méreg..."
Nehéz léptek dübörögtek mögöttem, amikor Clay utolért minket, és fütyült a verekedésre.
"Azt mondta, hogy mérgező." A karja alá bújtam, és vártam a nyitjára. "Mennyire mérgező?"
"Nem túl rossz."
"Ó, az jó."
"Kivéve, ha többszörös tüskével talál el, ami olyan, mint egy mini injekciós tű."
Miközben gyors számolást végeztem, a démon megpróbálta kitépni a szörny torkát. A dobhar-chú az utolsó pillanatban csavart egyet, és a démonnak a fáradságáért cserébe egy teli szájat adott a tollakból. Már az arca felpuffadt, és a szemei megdagadtak. Most már beszélni sem tudott, csak összefüggéstelen dühét kiabálni.
"Bemegyek." Clay futásnak eredt. "Gyere mögém, és párologtasd el a balekot."
A méreg nem ártott volna Claynek. A szörnyeteg vidrának meg kellett karmolnia a sémáját, hogy kárt tegyen benne. Ő lett volna az ideális jelölt arra, hogy megküzdjön a lénnyel, de az nem volt hajlandó megvárni, amíg Clay felbukkan.
"Oké." Lassú lélegzetet vettem, adtam neki egy kis előnyt, aztán követtem. "Itt is vagyunk."
Clay egy gyanúsan vidámnak hangzó felkiáltással csatlakozott a kutyakupachoz. A dobhar-chú torkára kapta a kezét, és megszorította, miközben az minden irányba tollakat lövöldözött. A démont félrekönyökölte a gólem, és az útra dőlt, hogy levegőhöz jusson.
"Most." Clay a hátára szegezte a fenevadat. "Vigyázz a farkára."
Körbetáncolva a suhogó függeléket, a pálcámmal a bőrébe böktem, és egy gyors varázsigét mormoltam.
A mágia lángra lobbant az ereiben, meggyújtotta, és hamuvá robbant, Clay pedig otthagyta, hogy a pelyhes halomra puffanjon.
Megkönnyebbülés suhant át az ajkaimon, és megereszkedtem a csontjaimra. Régebben az irányítás olyan könnyen jött nekem, mint a lélegzetvétel, de ez már nem így volt. Vagy legalábbis nem volt az, amíg Colby nem kezdte gyakorolni az ismerős kötelékünket. Annak az esélye, hogy a dobhar-chú-t zappantom, és ez a töltés átragad Clayre, még mindig nagyobb volt, mint ami kényelmesebbé tett, de kezdtem eljutni odáig.
"Hát, ez jó móka volt." Feltápászkodott. "Bárcsak hamarabb ideértem volna."
"Én is." A démon mellé kapaszkodtam. "Hé, nagyfiú! Velem vagy?"
"Egy, négy, hat." Elmosolyodott, a fogait mutogatva. "Ennyi Rue." Meglengette a kezét. "Szia, Rues."
"Ez egy téveszme." A homlokához nyomtam a kezem. "Segíts hazavinni."
"Át kell váltania." Clay hátrapillantott ránk. "A városban parkoltunk, emlékszel?"
"Tudsz váltani?" A körmeimmel megvakartam a démon fejbőrét. "Holnap megmosom a hajad, ha megteszed."
"Megfésülöd?" A démon dorombolt nekem. "Befonni?"
"Igen" - ígértem meg. "Megmosom, kifésülöm, befonom. Az egészet. Ha most átváltoztok, hogy mindkettőtöknek segítséget tudjunk szerezni."
"Ti ketten és a görcseitek." Clay megrázta a fejét. "Hol rontottam el?"
A démon, elégedetten az alkunkkal, megengedte Asa-nak, hogy magához vegye a bőrét, ami csak kiemelte a sérüléseit.
"Biztos vagyok benne, hogy annak, hogy a meghatározó éveimet egy olyan gólemmel töltöttem, aki éjszakánként betakargatja a parókáját, semmi köze ahhoz, hogy romantikusan kivel kötöttem ki." Megnéztem, hogy Asa eszméleténél van-e, de ki volt ütve. "Tényleg nem akarom ezt tenni, de ki kell szednünk a legrosszabb tollazatot, mielőtt felébred".
"Én nem takargatom őket." Clay felnyúlt, hogy megsimogassa a barna fürtjeit. "Bedobozolom őket. Teljesen más."
"Mmm-hmm."
Gyengéd kézzel dolgoztam Asa arcán, amely riasztóan felpúposodott az ujjaim alatt.
"Nem mindenki tud levetkőzni egy parókát" - dicsérte Clay, és hagyta, hogy én végezzem el a nehéz munkát - a rángatást? -, miközben ő a hátunkat figyelte. "Ínyenc szem kell hozzá, hogy kiválassza a legfinomabb sapkát és hajat, aztán tudni kell, hogyan kell stilizálni. Be kell fektetned a parókákba. Vásároljatok minőséget. Tölts időt a karbantartásukra."
Ismerve, hogyan töltötte szabadidejét mosással, fésülködéssel és "sétálgatással", elzongoráztam.
És igen, tényleg úgy hívta a parókák viselését, különösen azokat, amelyeket már egy ideje nem hordott, hogy walksies.
"Kész." Visszaültem a guggolásomra. "Emeld fel, és indulás."
Miután a gólem menyasszonyi hordozóba fogta a társát, hosszú sétát kezdtünk vissza a boltom mögötti parkolóba, ahol leparkoltam a terepjárómat. Félúton Colby-nak küldtem egy SMS-t, hogy figyelmeztessem. A gyógyítás idegessé tette, és jó okkal. Még mindig hallotta, hogy a Proctor grimoire időnként beszél hozzá, tippeket, trükköket és hasznos tanácsokat kínálva.
Minden alkalommal, amikor elnyomtam a hangját, új módot talált arra, hogy hallassa, és nekem be kellett tömnöm ezt a lyukat.
Őszintén szólva, olyan volt, mintha bénáznék. Vagy mintha egy átszakadni készülő gátat foltoznánk.
Mostanra már meg kellett volna jegyeznem a grimoire-t, és készen álltam volna, hogy bedobjam a hátsó udvari tűzrakóhelyre. De ez egy trükkös, öreg könyv volt. Egy érző könyv is. Folyton elrejtette a Colbyról, a loinnirról szóló fejezeteket, és új, a korábbi érdeklődési körömhöz kapcsolódó anyagot hozott elő.
Melissa Riversnek, Clay volt szeretőjének, akiből egy rakás hamu lett, igaza volt, amikor azt állította, hogy nem tudom elolvasni a könyvet. De ez nem az erő hiányáról szólt, ahogyan ő sugallta. A könyv akarata volt, hogy magamba szívjam, hogy áhítozzam, hogy kezdjen el jobban érdekelni, mint a küldetésem, hogy megvédjem Colbyt.
Bármennyire is utáltam a gondolatot, hogy elküldjem a tudást, amely segíthet megvédeni őt, közel álltam ahhoz, hogy azt mondjam, a fenébe is, és sült pogácsát süssek a könyv parázsló lapjai felett.
Clay, aki még akkor sem fért volna be a másodpilótaülésbe, ha akart volna, hátramászott, hogy átkarolja Assát.
"Megpróbál megölni." Beletapostam a gázba. "Szívroham általi halál."
"A démon az öklével gondolkodik" - viccelődött Clay. "Amikor rólad van szó, nem gondolkodik, és pont."
Kezemet a kormányra szorítva erősebben markoltam. "Nem szeretem ezt az érzést."
"A szerelem" - mondta, miközben találkozott a tekintetemmel a visszapillantó tükörben - "gyakorlatilag ugyanaz, mint a terror".
A Colbyval való életből tudtam, hogy igaz, amit mond, de Asa bizonyos értelemben kétszer olyan gyilkos volt, mint én.
"Nem vetheti magát folyton közém és a veszély közé".
"Hé, te nem háborogsz, amikor pajzsot játszom neked."
"Elpusztíthatatlan vagy." Asa felé vetettem egy pillantást a vállam fölött. "Nem az."
"Ezt meg tudná gyógyítani magától is, Rue. Eltartana egy darabig, és fájna, de megölni aligha lehet."
A legutóbbi esetünk után két szavam volt hozzá. "Hideg vas."
Egy torz golyó, egy a sok közül, amit Colby és én kényszerítettünk ki Asából, nehezen ült a nadrágzsebemben. Azóta az este óta magamnál hordtam, és nem tudtam elengedni a boldogság törékenységének emlékeztetőjét.
"Megvannak a gyengeségei - viszonylag kevés, teszem hozzá - az anyja népének, de neked is megvannak."
"Ez nem ugyanaz" - tiltakoztam. "Én nem..."
"Mi nem vagy?" Clay a hátam mögé magasodott. "Vigyázz, hogy beszélsz a legjobb barátomról."
"Ő jó", mondtam halkan. "Nem kell megállnia és gondolkodnia, mielőtt helyesen cselekszik."
"Az ő neveltetése merőben más volt, mint a tiéd. Egyikőtöknek sem volt könnyű dolga, de a gyerekkora fele olyan idilli volt, amennyire csak a tündéknek lehet." Nem ment bele a részletekbe, hátha Asa hallotta. "Nem akarok elvitatni tőle semmit, de megtanították neki a térdre állított reakciókat a jóra és a rosszra. Ezek szerint cselekszik, gondolkodás nélkül, egy bevett minta szerint. Az anyját használja a saját erkölcsi barométerének. Neked ez nincs meg."
"Hű, köszönöm."
"Azt akarom mondani, hogy keményen dolgozol azért, hogy jó legyél. Legalábbis a saját verzióját. A tetteid nem automatizáltak, hanem szándékosak. Minden nap, minden alkalommal döntést hozol, hogy a helyes döntést hozod." Széles tenyerével megveregette a fejemet. "Ettől vagy te az én szememben elég figyelemre méltó."
"Ezt csak azért mondod, mert reméled, hogy a lábadozása alatt stresszelni fogok."
"Két dolog lehet egyszerre igaz." Tétovázott. "A patakiakra gondoltam."
"Dupla tészta, dupla móka."
"Mit nem lehet szeretni a brownie-kban és a sütikben, amelyeket a természet tökéletes négyzetben egymásra halmoznak."
"Nem tudom, hogy a természetnek mennyi köze van ehhez."
"Ne hagyd ki a sorod."
"Micsoda?" Felriadtam. "Istenem, áldjon meg az isten, de zűrös vagyok."
Túl jól elterelte a figyelmemet, és túllőttem a házhoz vezető leágazáson.
"Legközelebb figyelmeztess egy lányt."
"Már megtettem."
"Mielőtt elhajózunk a felhajtómon."
"Nem az én hibám, hogy a patakokról álmodoztál, és elfelejtetted Ace-t."
Ahogy az ülésben forgolódtam, hogy jobban lássam, ahogy a terepjárót tolatva haladunk az úton, kísértésbe estem, hogy felpofozzam.
Sajnos csak a kezem fájna, és nem tanítanám meg a leckét.
Nem Asa volt az egyetlen, aki előre beprogramozott reakciókkal érkezett. Clayét is belé formálták. Sokkal többet jelentett, hogy dicsérte a döntési képességeimet, tekintve, hogy milyen kevés volt neki az életben. Nem mintha robot lett volna, semmiképpen sem, de azzal a tudattal működött, hogy a szabad akaratát bármelyik pillanatban kiragadhatják az ujjai közül. Egyetlen parancs a gazdájától, és máris elvesztette minden ellenérzését a feladata ellen.
Nem.
Ez nem volt helyes.
Megtartotta a képességét, hogy tiltakozzon, hogy maga döntse el, hogy ez rossz, de a lelkiismerete ellenében kényszeríthették cselekedetre.
Elértük a házat, amikor a bejárati ajtó kinyílt. Colby felbolydultan szökkent ki, és hurkokat tett a fejünk fölött, miután Asával együtt beléptünk a gyám mögé.
"Mondd meg, mit tegyek!" A szeme megkeményedett az elszántságtól. "Megoldjuk."
A büszkeség hulláma tolult a mellkasomra, amikor az út során bekövetkezett csuklás ellenére is egyre nagyobb önbizalmat érzett. Az, hogy engem is bevont, hogy mindig csapatot alkotott belőlünk, a maga sajátos morálfokozója volt. Voltak már partnereim a múltban. Nyilvánvalóan Clay volt a kedvencem, de a Colby és köztem lévő kötelék még ezt is felülmúlta, és büszke voltam arra, hogy milyen messzire jutott.
"Vigyük be." Intettem nekik a ház felé. "Betesszük a vendégszobába."
A mérgezett dae-okkal teli karokkal Clay elrobogott mellettünk, és megelőzött minket az ágyig, ahol letette a társát.
"Kész." Colby rágyújtott Asa vállára, és összedörzsölte a kezét. "Csináljuk."
Clay ajkát szórakozottság csücsörítette a lelkesedése miatt, de ő alig várta, hogy megváltozzon a szememben, mintha én bárki lennék, akit le kell nyűgözni. Aggódtam, hogy talán sosem bocsátja meg magának, amiért hagyta, hogy a grimoire bekússzon a gondolataiba, és a mi bizalmas kötelékünket olyan perzselő mágiába csatornázza, amely majdnem elevenen elégetett.
Egy újabb ok, amiért létfontosságú volt, hogy megtanulja hasznosítani az erejét.
És hogy megvédje az elméjét a külső befolyástól.
Ami könnyebb lenne, ha meg tudnám lángolni azt a grimoire-t.
Asa vállára tett kézzel megfékeztem a bizalmas kötelékünket. "Lassan és óvatosan csináljuk, oké?"
"Lassan és óvatosan." Megdörzsölte a halántékát. "Értem."
Lehunytam a szemem, és megnyitottam magam a kötelékünknek, az ő mágiájára támaszkodva, hogy az enyémet egyenletes áramlássá egészítsem ki. Együtt tápláltuk az erőt Asába, amíg viszkózus fekete folyadék nem csöpögött a pórusaiból, és el nem párolgott a bőrén. Ragyogni kezdett, és nem úgy értem, hogy egészségesen. Colby egy jelzőfény volt, fényesen ragyogott, és elűzte a sötétséget a vérében, Asa pedig mellette ragyogott.
Néhány percen belül befejezte a tisztulást, és a szemhéja elkezdett rebegni a fénytől.
"Maradj nyugton - dorgáltam meg. "Mindjárt végzünk."
Amint Colby bólintott, felkaptam őt, és megszakítottam a kapcsolatot Asával, hogy hagyjam megnyugodni.
A maradék mágia elpárolgott közöttünk, és Clayhez siklott, hogy tisztára törje a megszokott kötelékünket.
"Lenyűgöző a fényjáték." Clay tapsolni kezdett. "El kéne vinnetek a műsorotokat az útra."
"Nagyon vicces." Megcsapkodtam a csuklómat a férfi felé. "Hess." Lesöpörtem a hajat Asa homlokáról. "Pihennie kell."
Egy dörömbölés az ablakon hagyott, hogy drukkoljak, hogy Mrs. Gleason nem azért jött, hogy kivizsgálja a csínytevéseinket. Hozzászokott, hogy a házban minden órában égnek a lámpák. Tudta, hogy álmatlanságban szenvedek. De ő maga is éjszakai bagoly volt. Lehet, hogy észrevette Aedant, mielőtt áthelyeztük volna, és úgy döntött, hogy a saját földjén lopakodik, hogy elkapja. Talán a ragyogást használta ürügyként, hogy ilyen későn kihallgasson.
Egy úszóhártyás kéz integetve felemelkedett, amikor bekukkantottam a redőnyön, és káromkodtam az orrom alatt, mielőtt eszembe jutott, hogy Aedan minden szavát hallhatja. Mivel a gyámok nem harsogtak a behatolására, kopogás helyett bizonyára egy kavicsot dobott az üveghez, hogy felhívja a figyelmemet.
"Új terv." Elengedtem a redőnyt, hogy visszacsapódjon a helyére. "Húzd be a függönyt, Clay, és őrizd Assát."
"Rue" - tiltakozott egy álmos hang az ágyból. "Maradj."
"Nem maradok sokáig." Előrehajoltam, és megcsókoltam Asa homlokát. "Légy jó beteg Clay számára, amíg távol vagyok."
Az ajkaim bőréhez nyomódása dorombolásra késztette, és újra összezavart, de nem volt időm elidőzni.
Egy démon állt a ház előtt, aki kihívást intézett Asa-hoz, aki talán most már tisztában van vele, hogy nincs harcképes állapotban. Aedan számára egyszerű lenne kihasználni, hogy mentse a saját bőrét, miután korábban megütöttem azzal a buzdító beszéddel.
Így kell ezt csinálni, Rue. Meggyőzni, hogy harcoljon az életéért, aztán megtetézni azzal, hogy hagyod, hogy eszméletlenül megpillantsa Assát.
Komor állkapoccsal léptem ki a házból, hogy eldöntsem, vajon nekem kell-e megölnöm Aedant.