Milana Jacks - Savage in the Heart - 15. fejezet
Tizenötödik fejezet
SLEI
A népem szerint a szigilla sosem hazudik. Amikor egy nőstény igényt tart a férfi mellkasán lévő pecsétre, igényt tart a vadállatra és a férfira, akiknek kötelességük megvédeni őt. Én megvédtem Maget. Tolei őrzött táborának biztonságába küldtem, ahová tartozik, nemcsak azért, mert ő egy horda párja, hanem azért is, mert a bűbája olyan erős, hogy képes illúziókat kelteni. Amikor ez a mágia átkerült a párzási szigillába, pontosan azt kaptam, amire a hordának szüksége volt: egy köpenyt.
Mivel az álcázó szigilla elrejt engem, nem kell tovább veszélyeztetnem Magot azzal, hogy itt tartom, és végképp nem áll szándékomban őt soha semmilyen mentőakcióba bevonni.
A kis tőrt a padlóról lesöpörve és a csizmámba dugva kiszúrom Mag fésűjét az ágy alatt. Ezt viselte, amikor először láttam, és még tegnap este is a királyi partin, szóval ez lehet a kedvence. Megkívánom, felveszem, és a fésűt a zsebembe csúsztatom.
A szigilla sosem hazudik, és összetörtem Mag szívét, amikor visszavittem a táborba.
Máskülönben nem ment volna el. Határozottan kiálltam, és elkényszerítettem. Mint társam, kötelességem megvédeni őt, és ez néha azt jelenti, hogy nehéz döntéseket kell hoznom, amelyek megbántják az érzéseit, olyan érzéseket, amelyeket jóvá akarok tenni. Miután megmentettem a bátyámat.
Nem aggódhatok a társam miatt, amíg az ellenséges vonalakon belüli küldetésen vagyok, ahol az ellenség felhasználná őt ellenem. Ha a király fenyegetné Magot és a bátyámat, őt választanám helyette, és ennek felismerése a múlt éjjel mindent megváltoztatott. Bármilyen bátran hangzik is, ha a társamat választom a bátyám helyett, az a népem végét jelentené, mert szükségünk van az ő erejére és hatalmára, hogy legyőzzük a királyt.
Nem tudom, hogyan biztosította a király Kileit és az egész hordáját, de szándékomban áll megmenteni a bátyámat, és megkérdezni. Az ajtón kopogás jelzi, hogy a fae hím a helyén van. Kinyitom az ablakot, és az előttem elterülő tájat fürkészem. Egy apró fény háromszor villan, szünetet tart, kétszer villan, szünetet tart, egyszer villan.
Ez az én jelem. A tündehím visszatért Tolei táborából, és a király udvarában lévő forrásai riadókészültségben vannak. A pecsét a mennyezet közelében lebeg, egy forgó aranykerék, amely olyan erős mágikus szikrákat szór, hogy egész városokat képes eltüntetni.
Felkészülök a mágia befogadására, amit kaptam. Amikor megkapom a pecsétet, a mágia beindítja a hatalmas város összes jelzőfényét, és kétségtelenül tudatja a királlyal, hogy egy vadember áll a küszöbén.
Ez azonban egy álcázó szigilla, az energiajelet, amit Magról ismerek, egy olyan szigillába szőttem, amit akaratom szerint használhatok. A mágiája olyan erős, hogy képes az egész várost, a palotát, a csarnokot elrejteni, de gyakorlás és gyakorlás kell ahhoz, hogy valaki ilyen méretű illúziót tudjon tartani. Ez a gyakorlat még nem áll rendelkezésemre, így beérem azokkal a képességeimmel, amik vannak, vagyis azzal, hogy elég ideig álcázom magam ahhoz, hogy a bátyámat magammal vigyem, és kijussak a városból.
Amint Kilei teljesen felébred és visszanyeri az erejét, visszatér a hordáért. A király nem fog ennyi hímet megölni, nem akkor, amikor még mindig ki tudja őket bányászni, és nem akkor, amikor más erőforrásokat kell találnia, hogy megvédje az uralmát.
Emlékezve arra, mi történt Tolei-val, amikor visszakapta a testébe a párosodási pecsétet, felemelem a széket, és letöröm a lábát, majd a fogaim közé szorítom, mint egy lóharapást. A szigilla alá helyezkedve, kinyújtott karral, nyitottan és befogadóan fekszem a földön. A fájdalomra készülve bámulom a sigilt, és eszembe jut, hogy megbántottam a társam érzéseit, és a sigil tudja, hogy ő most mit érez. Ha Magnek fáj, a szigilla még jobban fog fájni nekem. Ennek ellenére visszahívom magamba a pecsétet.
Leesik a mennyezetről, és olyan erővel csapódik a mellkasomba, hogy a lélegzetem is eláll. A tüdőm ezernyi nap hőjétől ég, és nem tudok levegőt venni. Ha mégis megtenném, azt hiszem, lángra kapnék. A forróság felforralja a véremet, és láva terjed szét a testemben. Lehet, hogy egy forró varázstócsává olvadok össze a padlón.
Mag érzései csapódnak belém legközelebb, és a szívem megfájdul. Ha itt lenne, kitépném a mellkasomból, és neki adnám. A saját szívemet etetném vele, ha nem érezném többé ezt az érzést. Szomorúnak, elárultnak és elhagyatottnak.
Ismét kopogás hallatszik az ajtón, ami azt jelenti, hogy a tündérherceg belépett a palota magánszobáiba, ahol azok is láthatják, akik holnap gyanakodni fognak rá, amikor a király őrsége figyelmezteti, hogy egy vadember eltűnt az üvegbörtönéből. Mivel az új álcázó mágiámat fogom használni, hogy észrevétlenül lépjek be a kastélyba, és a fae herceg szerint e mágia nagy része valószínűleg fae eredetű nyomokat hagy, a fae herceg gondoskodott arról, hogy őt ne keverjék bele.
Nyögdécselve erőlködve talpra állok, majd egy pillanatra leülök az ágyra, mielőtt elindulok kifelé. Megdörzsölöm a mellkasomat, ahol Mag fájdalma forró téglaként ül a szívemben. Mielőtt elindulok erre a küldetésre, ki kell tisztítanom a fejemből mindent a gyilkos hidegén kívül, a vadállat legbelsőbb ösztönét, azt, ami kétszáz fordulón keresztül lehetővé tette, hogy túléljek a hibernáció sötétjében, a túlélési ösztönt.
Ezért helyeztem Magot Tolei védelme mögé. Ha a társam biztonságban van, tisztán tudok gondolkodni, és precízen tudom végrehajtani a tervemet.
A fogadóból kilépve átkelek az utcán, vigyázva, hogy ne rúgjam szét a járdán az eseménydús felvonulás után heverő szemetet. A részegek még mindig az éjszaka leple alatt időznek, és énekelve botorkálnak a járdán vihogó hölgyismerőseikkel együtt. Eszembe jut a férj, akit nyelv nélkül hagytam hátra.
A kapuhoz érve zárva találom. A túloldalon egy katonapár áll. Az őrök már nem járőröznek a téren kívül.
Megállok előttük, és integetek.
A katonák keresztülbámulnak rajtam.
Jól van. Átmászom a kapun, közben megrázom a csiszolt fekete acélrácsot. Álcázva vagyok, nem súlytalan, ami azt jelenti, hogy még mindig van tömegem, ami hatással van az olyan tárgyakra, mint a kapu. A katonák zavart arckifejezéssel lépnek hátra, miközben tekintetük a rázkódó kaput fürkészi.
Halkan csizmára ugrok le, de egyikük meghallja, amit mondok. Felém csóválja a fejét. Lassan és halkan elsétálok, a vállam fölött pillantásokat vetve, hogy megbizonyosodjak róla, nem követnek. Nem mintha követni tudnák azt, amit nem látnak, de mégis, az álcázó mágia új nekem, és hibázhatok, miközben használom. Az újszerű, erős mágiával megrakott szigillákkal nem lehetünk túlságosan elbizakodottak, különösen akkor nem, ha életek forognak kockán. Eh, Tolei akkor is beképzelt lenne, ha életek forognának kockán, de én nem vagyok Tolei.
A tér nagyobbnak tűnik, mint amire emlékszem, amikor Maggal együtt átkeltem rajta, és a rá való gondolattól fájdalmasan összehúzódik a mellkasom. Még mindig érzem, hogy mit érez, és ő sem érzi magát jobban, mint amikor azt mondtam neki, hogy elmegy.
Megállok, veszek egy mély lélegzetet, és kifújom, hogy újra kitisztuljon a fejem.
Morgás hallatszik, és abbahagyom a lélegzetvételt. Egy éles külsejű, szénszínű egyenruhába öltözött bányász járőrözik a tér szélén, egy medeisar a póráz másik végén. Teljes magasságában ez a fenevad olyan magas, mint egy póni, de hosszú pofájával felfelé mutatva, ahogy a levegőt szimatolja, még magasabbnak tűnik. Hosszú, fekete nyelve éles fogai fölött suhint, felszedve a fogazott agyarakról csöpögő nyál egy részét.
Nehéz elhinni, hogy ezek a kiéhezett, agyatlan bestiák az én népem. Egyike lehetek azoknak a lényeknek, amelyeket a férfi pórázon vezet. Mivel hosszú életünk van, a gondolat, hogy így szolgáljak valakit, emlékeztet arra, hogy miért kell túlélnem. Miért kényszerítettem a társamat úgy a táborba, ahogyan tettem. Miért kell megmentenem a testvéremet, a legerősebb alfánkat.
Ahogy átrohanok a téren, és felmászom a lépcsőn, a medeisar megérzi a szagomat, és elkezdi felém vonszolni a bányászt. Itt fent egy medeisar-pár azonnal észrevesz engem, és elkezdi felém húzni a bányászokat. Tudják, hogy itt van valaki, akinek nem kellene itt lennie ilyen késő este, és az ösztöneik sokkal jobbak, mint a kezelőiké.
De akárhogy is legyen, a bányászok visszarángatják a fenevadakat, és megkorbácsolják őket, hogy abbahagyják a húzást. A medeisarok felüvöltenek, de hatalmas vállaikat a hámokba vetik, és az ostorcsapások ellenére maguk után húzzák a kezelőiket, amíg az egyik állat le nem rogy a hasára, leigázva.
Gyorsan megindulok a csarnokba, hogy ne veszítsem el a fejem, és ne áruljam el magam.
Odabent az üres bejárat időt ad arra, hogy összeszedjem magam, és egy kicsit fellélegezzek, mielőtt átvágok, és elérem az ajtóknál álló őrpárt. Nem tudok átjutni rajtuk. Nem tudok átmenni a falakon.
Megragadom őket a torkuknál fogva, összecsapom a fejüket, és elvonszolom őket egy kicsit távolabb az ajtótól. A falnak támasztom őket, hogy részegnek és alvónak tűnjenek, ahelyett, hogy eszméletlenre vagy halottnak ütném őket. Most csend van, de a palota őrjáratozik, és valaki hamarosan megtalálja az őröket.
Nem vesztegetem az időt, besurranok a trónterembe, és apró puffanással becsukom az ajtót, amit rajtam kívül senki sem hallhat. Odabent is csend van. Meglátom a trónt, egy aranyból készült pazar széket, amelyet kötelekkel függesztenek a mennyezetről. A háttámlájára a király pecsétje van vésve, a pecsét, amire szüksége van ahhoz, hogy a medeisarok mágiáját becsatornázza.
Azon tűnődöm, vajon a bátyám és a hordája bányászata miként kezdődik a király bányászati folyamata, vajon a király előbb elaltatja a népemet, majd kis helyiségekbe kényszeríti őket, ahol maga a bezártság megőrjíti őket, és elzárja az agy azon részét, amely őket is hímneművé teszi. Ha egy hím egyszer medeisarrá változik, nincs visszaút.
A bátyám börtöne üres.
Neeeeem.
Senki sincs az alkóvban, ahol lennie kellene, ahol múlt este volt. Láttam őt! Itt volt! Halk morgás gyűlik össze a mellkasomban, amit nem tudok elnyomni. Hol van a bátyám? Mindent kockára tettem a megmentéséért, és talán soha többé nem lesz rá lehetőségem. Bántottam Mag-et a kiszabadításáért, és most már nem fogom tudni visszaszerezni. Üres kézzel térek vissza Tolei táborába.
Vicsorogva ökölbe szorítom a kezem, és a falba csapok vele. Miután megtörtént a horpadás, a fal repedezni kezd, és a repedés egészen a mennyezetig ér. Legalább hagyok a királynak egy emléket. Talán megijed tőle, hogy tudja, egyikünk itt járt.
"Tudtam, hogy valaki jönni fog érte" - mondja egy hang.
Megdermedek és hallgatózom, remélve, hogy újra megszólal, hogy meghatározhassam a helyzetét.
"A hím egy alfa, ugye?" Egy férfi lép ki az árnyékból, és megáll a trón emelvénye alatt. Ezüst- és aranymintákkal átszőtt, királyi fehér kabátot visel, magas gallérral és hegyes fehér csizmát. Úgy öltözködik, mint egy királyi tündér, de a füle kerek, a szemei sötétek, a ráncai számtalanok, mintha a férfi már sok életet élt volna. Vagy több életet, mint amennyire a testét tervezték.
Sötét mágia siklik át az érzékeimen, kifinomult, pontos, megerősíti a gyanúmat. Ez az ő királyuk. Visszautasítom a mágiáját, mire ő éles lélegzetet vesz.
"Erős vagy." Megnyalja az ajkait, mintha megkóstolná a mágiámat. "Erős és... tünde?"
Megérzi Mag párzási pecsétjét. Ez rosszul érint engem. Nem akarom, hogy a mágiája vagy a párzási pecsétje közelében legyen. Meghódíthatná a világot, ha csak egy ilyen pecsétet is bányászhatna. Mivel ráhangolódott a mágiámra, és érzi azt a köpeny ellenére is, amit még mindig magam körül hordok, visszahívom a sötét mágiáját, hagyom, hogy a testemen lévő szigillák körül bökdösődjön, miközben felemelem a térdem, és a csizmámban rejtőző kis tőrért nyúlok.
Megragadom a markolatot, hátrahúzom a karomat, és... és erős ujjak markolják meg a csuklómat egyszerre, miközben egy kéz a számra szorul. Kiszagolom a bátyámat. Azt hittem, a király elmozdította, vagy ami még rosszabb, megölte, de Kilei biztos talált egy módot arra, hogy az esti zűrzavar során kicsússzon a kordonból. Gyenge, alig maradt benne mágia, és mivel a király a szobában van, nem tudom, meddig jutunk. Kiterítem rá a köpenyt.
"Hol vagy, vadember?" - kérdezi a király, miközben elindul a pozíciónk felé.
Kilei elenged, én pedig a kijárat felé rántom a fejem. Olyan halkan sétálunk, mint régen a szüleink sátra mellett, amikor kiosontunk sört inni, és lefizettük Mimit, hogy mutassa meg nekünk a nagy cicijét. Az ajtó túloldalán és a folyosókon medeisarok karmai kattognak a padlón. Már közelednek.
A kijáratnál Kilei és én megállunk.
"Á, itt jön a lovasságom" - mondja a király. "A fenevadakat nem tudja megtéveszteni az a bűbáj, amit ti használtok."
Nem lehet észrevétlenül kisurranni az ajtón, és legalább egy tucat medeisar közeledik felénk. Kimehetnék a harci szigillákkal, és megölhetném a tucatnyi medeisart, de itt van a bátyám, aki így is alig bírja. Két lábon lassúak vagyunk. Négy lábon viszont... Nem. Ha felvesszük a vadállati formánkat, a király talán képes lesz irányítani minket. A halál jobb lehetőség, mintha bárki is irányítana.
Csapdába esve érzem, hogy morgás tör fel a torkomban, de lefojtom, hogy ne áruljam el a helyzetünket. Amit akkor fognak elárulni, amikor a medeisarok megérkeznek. Ha miattam hal meg a bátyám, és vele együtt a népünk is, sosem bocsátom meg magamnak, és nem is kell megbocsátanom, mert én is halott leszek. Csak egy lehetőség maradt.
A testvéreimnek és nekem vannak családi pecsétjeink, amiken keresztül mágiával kommunikálunk. Az álcázó mágiát az ő szigillájába irányítom, ezáltal láthatatlanná teszem, és képes lesz egyedül távozni. Kilei tiltakozva a szándékom ellen, megrázza a fejét, de lerázom a szorítását, mielőtt meggondolhatná magát.
A trónterem közepére sétálok, és szembeállok a királlyal, egy apró termetű férfival, akit számtalan ránc borít, amelyek még a kopasz feje tetejére is átnyúlnak. Sötét mágia levegője kavarog körülötte, miközben ugyancsak sötét tekintete a kijárati ajtóra szegeződik. Egy tucat medeisar tör befelé, elszabadultan és vadul, és mint a veszett állatok, vicsorognak és csattogtatják az állkapcsukat a levegőben körülöttem, pontosan bemérve a helyzetemet. Miközben köröznek körülöttem, a bátyámra pillantok, aki a kijáratnál áll, az ajtó tárva-nyitva.
Ne légy hülye, Kilei. Itt mindketten meghalunk. Inkább én, mint te, és ezt te is tudod.
Kilei kisurran.
Nyolc medeisar köröz körülöttem, de nem támadnak, ami szokatlan, hiszen ezek vadállatok, és senkinek sem szabadna tudnia, hogyan irányítsa őket. Kivéve, hogy a király igen, és nem csak ostorral és láncokkal, hanem a mágiájával is, ami körbecsúszik a karmos lábaikon, és elhomályosítja a vörös szemüket, miközben mágiát aknáz ki belőlük, és egyúttal az akarata szerint hajlítja őket.
"Mutasd magad" - parancsolja a király.
Felhorkantok, és a sigil mágiára koncentrálok, amit Mag ajándékozott nekem. A tündehím azt mondta, Mag képes illúziókat szőni, és én hiszek neki. Arra koncentrálok, hogy egy ötvenes illúziót szőjek magamról, amint a teremben állok. Amint elkezdem látni, ahogy a hasonmásaim felbukkannak a térben, leplezem le magam.
A medeisarok vicsorognak és csattogtatják az állkapcsukat, de nem rám. Bár a szaglásom alapján megéreznek engem, látás alapján is vadásznak, és most egyértelműen összezavarodtak. Ahogy a király is, aki megállt a kijárat felé haladva.
Az arckifejezése, gyakorlott és semleges, nem árul el semmit. Legszívesebben felpofoznám. A nyugodt külseje alatt, fogadni mernék, hogy forrong. Az illúziók és az álcázás mindkettő tünde mágia, és a barbárnak nem szabadna rendelkeznie vele, így most a király az őrületbe kergeti magát, hogy megpróbálja kitalálni, hogyan bánnak a hordák az illúziókkal.
"Ne nézz olyan sokkoltan, Király" - mondom, majd testem másolataival helyet cserélek, hogy ne mindig ugyanott álljak. "Néhány tünde csatlakozott a hordához. Úgy hallottam, most már közös ellenségünk van, aki a közös mágiánkat akarja bányászni."
A király a kezét a közepe fölött összefonja, mintha tökéletesen megelégedne azzal, hogy ötven horda hím az udvarában van. Hm, az udvara közepén állok, és a felettünk lévő szobákban valószínűleg hatalmas emberek, tündék és elfek alszanak, miután a király nőstényei és hímjei élvezték az éjszakát. Egy olyan házigazda, aki megpróbál stabilitást és hatalmat sugározni a királyságában, nem szeretné, ha hírül adná, hogy egy horda hím beszivárgott a palotájába, és megmentett egy másik horda hímet, egy alfát, aki olyan hatalmas, régi mágiával rendelkezik, amelyre az ország minden teremtménye vágyik és fél.
"Hamarosan - dorombolom a királynak -, a szövetségeseid előbújnak a szobáikból, és szemtanúi lesznek, ahogy ezek a vicsorgó, nyakörv és póráz nélküli, veszett vadállatok valami olyasmi után mennek, ami nincs is ott." Nemsokára.
"A tündék átlátnak a bűvöleteden" - mondja a király nyugodtan.
"Mindketten tudjuk, hogy ez nem bűvölet."
Az állkapcsa megrándul, amikor a király int a kezével. A medeisarok, mint az iskolás gyerekek, sorba állnak, és kilépnek a teremből. A hátamon végigfut a hideg. Inkább meghalnék, minthogy így engedelmeskedjek bárkinek is.
Léptek hangzanak, és én összeomlok az illúziókkal, miközben köpenyt tartok magam fölött. Szabad szemmel a terem üresnek tűnik.
"Valami gond van?" A kétszínű Seelie herceg lép be elsőként a trónterembe, csupasz mellkassal és vérző fejjel, amelyik nőstény szenvedélyesen karmolta a vállát. Megigazítja a nadrágját, mielőtt felhúzza a szemöldökét a királyra.
Várom a király válaszát, mert a biztonságos átjutásom attól függ, hogy meg akarja-e őrizni a hatalom és az irányítás látszatát, vagy pedig egy gyenge biztonsággal rendelkező bolondnak akar látszani, aki nem tudja biztonságban tartani a vendégeit.
"Minden rendben van. Kisebb incidens részeg őrökkel. Nyugodt lehetsz, hogy el van intézve."
És ezzel visszavonulok a palotából és a városból.