Hailey Edwards - Black Wings, Gray Skies - 9. fejezet

 


9



Másnap reggel megbántam az életemet. A sült osztriga finom volt, de ha otthon főzted, a szaga napokig megmaradt. Nem voltam benne biztos, hogy fel tudnánk törni egy ablakot - fogadni mernék, hogy a párkányok mind be voltak festve -, de megkértem Clayt, hogy nézzen utána.

Egy gyenge rezgés figyelmeztetett, hogy bejövő hívásom van, valószínűleg ez ébresztett fel először, és addig kutattam a matracon, amíg meg nem találtam a telefonomat.

"Hollis" - morogtam, megfordultam, és a vállamig felhúztam a takarót.

"Nem tudok túllépni a Hollis különleges ügynök hangodon" - cikázott Camber. "Egyáltalán nem hasonlít a bolti hangodra."

"Álmosnak tűnsz" - kiabálta Arden a háttérben. "Felébresztettünk?"

A gyomromban ezekben a napokban örökké görcsbe ránduló aggodalom enyhült, amikor hallottam, hogy biztonságban vannak, otthon vannak, és viccelődnek.

"Lehetséges." Mélyebbre bújtam a matracba. "Valami baj van?"

"Elmúlt dél." A nő zihálva kapkodta a levegőt. "Talán jelentkeznem kellene rendőrségi tanácsadónak."

"Biztos jobb, mint reggel hatkor ébredni." Arden hangosan felsóhajtott. "Biztos jó lehet."

"Te is a barátoddal utazol." Camber vidáman kuncogott. "Vagy ezért maradtál aludni?"

"Szia, Asa." Arden kuncogott. "Az ott egy banán a nadrágodban, vagy csak örülsz, hogy látod Rue-t?"

"Miért aludna banánnal a nadrágjában?"

"Teljesítmény szorongás?"

"Lányok" - dorgálta Aedan a közelből. "Frissítsétek fel Rue-t, aztán hagyjátok békében felébredni."

"Kényeztető", morogta Camber. "Oké, szóval tényleg volt okunk arra, hogy hívjunk téged."

"Oké?" Elmosolyodtam az ismerős ugratáson, egyáltalán nem zavart, hogy Aedan is csatlakozott. "Mi az?"

"Leltározást végzünk" - szolgáltatta Arden. "Megint elfogytak a téli rózsabimbók."

"Újrarendeljük?" Camber kétkedő hangot ütött meg. "Soha nem adjuk el őket, de mindig elfogynak."

"Állítok néhány humánus csapdát." Aedan közbelépett, hogy megmentse a helyzetet. "Valószínűleg csak egereket fogunk."

"Egereket téli rózsabimbó függőséggel?"

Ez Camber volt.

"Nem árthat, ha megpróbáljuk." Arden természetesen Aedan mellé állt. "Mi lenne, ha adnánk neki egy hetet?"

"Rendben" - morogta Camber. "Jobb, ha visszamegyünk. Később beszélünk, álomszuszék."

"Sziasztok, lányok... és fiúk."

"Menjetek csak tovább" - mondta Aedan. "Meg kell beszélnem a logisztikát Rue-val."

Statikus zaj recsegett, amikor a bolt vezeték nélküli telefonja kikapcsolta a kihangosítót.

"Ha tényleg csapdákat állítasz - kezdtem -, kérlek, ne hagyd, hogy a vásárlók megtalálják őket".

"Kihelyezem őket zárás után, aztán összeszedem, mielőtt kinyitunk." A hangja felmelegedett. "Rengeteg mezei egér van otthon, hogy megtöltsem őket, mielőtt letelik a hét nap." Ismerős nyikorgás árulta el, hogy leült az asztalomnál lévő székre. "Van valami, ami miatt aggódnom kellene?"

"Rajta van a teendőim listáján, de alacsony prioritású. Bármi is viszi el őket, nem árt senkinek és semmi másnak."

Határozottan fennállt a lehetősége, hogy a Samfordban való jelenlétem vonzotta a tündéreket, akiket a mágia vonz.

Amíg a portyáikat a rózsabimbókra korlátozva tartották, nem volt bajom azzal, hogy támogattam a rágcsálási szokásaikat.

"Utálom, hogy még egy tételt kell hozzáadnom a teendőid listájához, de van még jelentenivalóm a vadmalacról."

"Ez nem megnyugtató." Megdörzsöltem a szemem. "Mi a helyzet?"

"A boltnak furcsa szaga volt, amikor kinyitottunk. Órák óta, de nem tudok szabadulni az érzéstől, hogy ugyanaz a fickó volt, mint tegnap. Az a halvány fekete boszorkányillat mindenhol ott van, különösen az irodában."

"Szerinted betört?"

"Nem látok rá bizonyítékot" - ismerte el. "Az ajtó biztosítva volt, amikor megérkeztünk, és nem voltak karcolásnyomok a záron vagy horpadások a karzaton."

"Bízz a megérzéseidben."

Hála annak, hogy élete nagy részében egy gyilkos nővér elől menekült, hátborzongató ösztönökkel rendelkezett.

"A megérzésem szerint a fickó valamikor tegnap este visszajött, körbesétált a boltban, talán megnézte az irodát, és elment. Nem vitt el semmit, amiről meg tudnám állapítani. Ez indokolta a leltározást, de gondoltam, hogy tudni szeretnéd."

"Jól tetted, hogy felhívtál. Csak tartsd jobban szemmel a lányokat, rendben?"

"Úgy lesz" - mondta halkan, és nem kellett ott lennem, hogy tudjam, Ardenre bámult, miközben megfogadta a fogadalmát.

Az istennő mentsen meg a hímneműtől.

Mielőtt valami teljesen képmutatót pufogtam volna, befejeztem a hívást, és az éjjeliszekrényemre dobtam a telefonomat.

A fejem fölé nyújtott karokkal mosolyogtam, amikor Clay besétált a szobába, és az ágyamra pottyant.

"Visszahívott a haverom Atlantából."

"Neked is jó reggelt!"

"Elküldött nekem e-mailben egy aktát, amit továbbítottam neked az atlantai potentátus hivatalából, és ami a boszorkányszülött tündék ügyére vonatkozik. Azt mondja, hogy a szövetséget kiirtották, és az erőforrásukat megsemmisítették."

"Jilo azt állította, hogy a gyilkos egy boo hag volt."

"Hé, bármikor, amikor egy másik lehetőségen keresztül jelölünk, azt győzelemnek nevezem."

Amíg ez még frissen járt a fejemben, tájékoztattam őt a lányoktól és Aedantól kapott hívásomról.

"Na, ez már jobban tetszik." A hátára gurult, karjaival megtámasztotta a fejét. "Furcsa, hogy megkönnyebbültem?"

"Hogyan kapcsolódik egy fekete boszorkány Samfordban a charlestoni boo hagokhoz?"

"Biztos van kapcsolat. Különben nem lennénk itt. Te sem lennél itt."

Bármi is ijesztette meg az igazgatót, feltételeztem, hogy ez volt az a célpont, amelyre engem célzott.

De mi van, ha félreértem a helyzetet? Mi van, ha nem én voltam a nyíl? Mi van, ha én voltam... a csali?

És ha én voltam a csapda, akkor kit vagy mit várt tőlem, hogy elkapjon?

"Ne számold a tyúkjaidat, mielőtt kikelnek." Megdörzsöltem a hasamat. "Nagyon jól esne egy túrós tojás egy kis szalonnával."

Ismerve engem, Aedannak jobb fedőnevet kellett volna választania a fekete boszorkánynak.

" Ace elment reggelit összeszedni." Tanulmányozott engem. "Milyen az élet az úton az embereddel?"

"Még csak pár napja, úgyhogy minden a szokásos."

"Kivéve, hogy ha ennek vége, nem tudsz elmenekülni."

"Egy évtizedre lekerültem a radarról, Clay. Bármikor újra eltűnhetek, amikor csak akarok."

Belepusztulnék, és Colby sosem bocsátaná meg, hogy feloszlattam a mi kis egységünket, de meg tudnám tenni.

"A mindennapok valóságáról beszélek" - folytatta. "Nem a menekülési útvonalakról beszélek."

"Oké?"

"Követünk haza, követünk a munkába, követünk haza, követünk a munkába, és így tovább, és így tovább."

"Összezavarodtam." Óvatosan lépkedek. "Arról beszélünk, hogy én Asa-val éljek együtt, vagy én veled?"

"Nem vagyunk egy csomagban." A paplanomat piszkálta. "Tudod, nem kell engem is elszállásolnod."

A szívbéli beszélgetésünk oka megvilágosodott előttem, és utáltam, hogy Clay úgy érezte, még kérdeznie is kell.

"Családtag vagy." Megfogtam a kezét. "Sokáig te voltál az egyetlen barátom a világon."

"Most már felnőttél." Lehajtotta a fejét. "Te és Ace egy nap talán magányra vágytok."

"Egy nap talán igen." Szorosabban kapaszkodtam belé. "Ha eljön az a nap, akkor lebontunk egy falat, és a házhoz építkezünk. Saját hangszigetelt gólemlakosztályod lesz. Colby örökké azt akarja, hogy építsek neki egy külön játékszobát. Inkább szívesség lenne nekem, őszintén szólva."

"Csak ne hagyd, hogy túl sokáig maradjak."

"Lehetetlen." Rávetettem magam Clayre, ami nevetést váltott ki belőle, és a nyaka köré tekertem a karjaimat.

"Megjött az étvágyad?" Asa bedugta a fejét a szobába. "Kész a reggeli, amikor te is."

Gonosz vigyorral az arcán Clay egyik hatalmas kezét az összekötött kezemre szorította. Átrántott a vállán, ami a hátára vetett, és felállt. Nem volt más választásom, mint elviselni a malacperselyt.

"Túl öreg vagyok már ehhez - panaszkodtam, és a tarkójára mosolyogtam. "Már nem vagyok valami csontos kölyök."

"Ha én nem vagyok túl öreg ehhez, akkor te alapból az vagy, rendben van." A konyha felé vette az irányt. "Engedd el magad időnként. Jót tesz a léleknek." Morgott. "Bár én leszek az első, aki beismeri, hogy ez talán nem tesz jót a hátamnak."

"Majd én végzek veled." Előrehajoltam, beleharaptam selymes mahagóni parókájának hátuljába, és azt motyogtam: "Fürödj meg".

"Azt akarod mondani, hogy bűzlök?" Felemelte az egyik karját, szippantott egyet. "Friss vagyok, mint a százszorszép. Nincsenek pórusaim, emlékszel?"

"Fürödj meg" - próbálkoztam újra, és megrántottam a fejem, hogy megrángassam a haját. "Vagy elsth."

"Éles fogaid vannak." Asa mellénk lépett. "Jobbak, mint egy nyírógép."

Clay megdermedve próbálta elfordítani a fejét, de nem engedtem messzire. "Rue."

Asa a perifériámon kihúzott egy széket, és aláhajolt.

"Vágtál már valaha hajat?" Asa úgy tett, mintha Clay tarkóját vizsgálná. "Elég egyenesek a vonalaid."

"Ez az." Clay elengedett, de Asa elkapott a székkel. "Jobb, ha viccelsz, különben mindketten halottak vagytok."

" Hoppá." Átvittem a súlyomat az egyik oldalra, és megdörzsöltem a farokcsontomat. "Ma nagyon rossz kedve van."

Asa nem szólt semmit, amitől azon tűnődtem, vajon mennyit hallhatott, mielőtt félbeszakított minket.

"Tudod, igaza van." Asa kipakolt néhány edényt, a palackozott tejjel együtt. "Nem kell nálad elszállásolnod minket. Kereshetünk magunknak szállást a városban, ha neked úgy kényelmesebb lenne."

"Ti ketten ki akartok rúgni?" Megpördítettem a kérdést a férfi felé. "Amennyire én tudom, sem Colby, sem én nem adtuk jelét annak, hogy bánnánk, hogy a lábunk alatt vagytok. Ami azt illeti, imádja."

"És mi van veled?" Elém tett egy dobozt. "Nem hagyhatod, hogy az ő igényei diktálják az egész életedet."

A megfogalmazás ellenére, amely felhúzta az orromat, megértettem, mire gondolt.

"Nekem is tetszik." Az üvegem fedelével játszottam. "Azt hittem, mindannyian boldogok vagyunk."

"Biztos akarok lenni benne, hogy nem kényszerítelek kínos helyzetbe velem, csak azért, hogy Clay a közelemben maradjon."

"Clay azt hiszi, hogy ő a harmadik kerék. Te azt hiszed, hogy te vagy a harmadik kerék." Szemöldököltem rá. "Egy kocsin négy kerék van, nem mintha én le lennék azzal, hogy a szeretteimet gumifánkokhoz hasonlítsam, de mindegy."

"Elnézést kérek." Leült mellém, és a kezemet a sajátjába fogta. "Nem tudom, hogyan kell ezt csinálni."

"Nem tudom, mi ez" - vallottam be, és elhúzódtam tőle - "szóval jó társaságban vagy". Megtettem az elképzelhetetlent, és újabb szavakat préseltem ki magamból az érzéseim formájában. "Örülök, hogy felébredtem, és tudom, hogy itt vagy a folyosó végén. Szeretem, amikor sokáig fennmaradunk és együtt alszunk el. Élvezem, hogy vannak emberek, akiknek főzhetek, emberek, akik megértenek engem és Colbyt. Jó, hogy van egy szelet normális életünk, ahol nem kell úgy tennünk, mintha mások lennénk, mint akik vagyunk." És mivel eléggé biztos voltam benne, hogy allergiás reakciót váltanak ki belőlem ezek az érzelmek, aztán a "Mit nézek én itt?" kérdéssel folytattam.

"Egy tojást cheddarral és kávés szalonnával, kekszes fánkkal és friss hasábburgonyával." Elengedte a dolgot. "Van mokka mártogatós a zacskóban."

Ez a kombináció rövidre zárta az agyamat. "Mit hoztál?"

"Reggeli kolbásszal töltött croissantokat rozmaringos juharszirupos mártogatóssal. És hasábburgonyával is."

A leírására elöntötte a víz a számat. "És Clay?"

"Sajtos hash browns egy tojással over easy, fekete bab pico, jalapeño mézes chutney és kaktuszmázas sertéshús."

Egy pillanatnyi csend telt el, amikor Clay újra csatlakozott hozzánk, belekukkantott mindegyik dobozba, és hátba veregette Assát.

"Ennek hihetetlen illata van." Felkapott egy tejet. "Te tényleg több vagy, mint egy csinos pofi."

Míg mindketten az asztalnál ültek, én hátrébb toltam a székemet, és a helyemre álltam.

"Mindketten nálunk maradtok, amíg mást nem mondtok. Colby és én azt akarjuk, hogy az életünkben és az otthonunkban legyetek. Szűkösek vagyunk, igen, de hajlandó vagyok építkezni. Nem vicceltem. Holnap felbérelek egy vállalkozót. Ismerek egy fickót Samfordban. Ő majd ad nekem egy ajánlatot." Tartottam mindkettejük tekintetét. "Benne vagy, vagy nem? Mindenképpen tudatni kell Colbyval."

"Úgy bánsz a kölyökkel, mint egy fegyverrel. Hogy pakolhatnék most össze egy táskát?" Clay belelapátolt egy teli szájjal. "Fél lábbal már kint voltam az ajtón, aztán neked kellett elmenned, és elmozdítani a lépcsőfokokat."

"Clay - dorgálta Asa. "Légy komoly!"

"Agyba-főbe vertek, amikor legutóbb elmentél, babapofa." Clay kettétörte a műanyag villáját. "Azt hittem, hogy egy csapat vagyunk, hogy egyforma sírköveken lesz az Egyes és a Kettes Dolog. Aztán eltűntél. Nem volt búcsú. Semmi továbbító információ. A pokolba is, még egy kibaszott üzenet sem." Az ujjával az asztalra bökött, hogy nyomatékot adjon. "Te... otthagytál. Engem."

"Clay..."

"Sokáig dühös voltam, de megbékéltem vele. Többnyire. Továbbléptem." Minden egyes tincset elkezdett letörni. "Nagyjából akkoriban küldött érted az igazgató. Mintha mi sem történt volna. Mintha elmentél volna egy karton tejért, és a boltban lődörögtél volna a pénztárossal beszélgetve. És újra és újra belém hasított, hogy nem tekintett engem embernek. Csak egy dolog voltam számára. Egy hasznos dolog. Egy hasznos dolog. De egy dolog."

És én is ezt éreztettem vele. Mintha csak egy eszköz lett volna egy cél érdekében. Mintha nem jelentene semmit.

Mielőtt befejezhette volna, megkerültem az asztalt, és másodszor is nekivágtam. "Sajnálom."

"Igen, nos, most már tudom, miért tetted, amit tettél. Most már értem. Csak... én szeretlek, Babaarcú. Te vagy a kishúgom, akit sosem akartam, és most nagybácsi vagyok. Családom van. Veled és Colbyval." Megfogta a karomat, ahol az a nyakát körbeölelte. "Nem akarom ezt újra elveszíteni. Nem akarok megszűnni embernek lenni. Veled és Shortyval akarok maradni, talán nem a házatokban, mármint nem örökre. De vehetnék egy helyet a városban vagy egy szomszédos földterületet, és építhetnék egy saját házat, ahol Colby kaphatna egy szobát éjszakákra, amikor te és Ace magányra vágytok."

"Ez remekül hangzik, Clay." Letöröltem a könnyeket az arcomról. "De még egy darabig nem, oké?"

Az a részem, amelyik vágyott a másokkal való kapcsolatra, örült, hogy a saját miniszövetségem lesz a tetőm alatt.

De leginkább még nem álltam készen arra, hogy elengedjem, főleg akkor nem, amikor még alig kaptam vissza.

"Igen." Elszakított magától. "Talán még nem."

Az idő begyógyítja a sebeit, bármennyire is megbántam, hogy én okoztam őket, és abból bőven volt nekünk.

Visszatértem a helyemre, készen a reggelire, és az asztal alá engedtem a kezemet, és megszorítottam Asa ujjait.

Ez egy fájó pont volt Clay és köztem, és Asa nem érdemelte meg, hogy belekeveredjen a bukásba. Szilárd csapat voltak, és barátok, de Claynek igaza volt. Ő és én egy család voltunk, és jobban kellett volna viselkednem vele. Manapság már megtettem volna, de ez volt a lényeg. Most már nem voltam ugyanaz az ember, mint akkor.

Boldogan fordítottam a beszélgetésen, és belekezdtem a Samfordról szóló beszámolóba. "Van egy kis probléma otthon."

Mire befejeztem a történet elmesélését, Clay már úgy kuncogott, hogy majdnem tejet lőtt ki az orrán.

Villát tartva a hasábburgonyám fölé, odadobtam neki egy szalvétát. "Mi olyan vicces?"

"Tudod, milyen jól szórakoztam rajtad és Ace-en, meg ezen az elbűvölő dolgon."

Amikor beleszúrtam az ételembe, a tüskék átszúrták a hungarocellt. "Igen?"

"Az az érzésem, hogy néhány év múlva a másik oldalról is megtapasztalhatod." Megint kiadta a hangot, a szórakozottság guffogó robbanását. "Fergeteges lesz, amikor rájössz, milyen furcsa ez a kaja dolog a nézők szemszögéből."

"Nem." Újra megszúrtam. "Nem fognak egymáshoz ragaszkodni."

Mellettem Asa szórakozott mosolyt öltött, lágy mosolyt a szélein. "Nem mindig van választásuk."

"Hadd tegyek úgy, mintha én irányíthatnám az életemnek ezt a kis szegletét, kérlek?"

"Ardennek nincs rajongása" - csengett Clay. "Rossz démon, hogy még csak rá is nézel."

"Nincs rajongás Ardenért" - értett egyet Asa, aztán elment, és elrontotta. "Amíg eléggé meg nem gyógyul ahhoz, hogy maga döntsön."

"Úgy teszek, mintha" - morogtam - "ez egyhangú nemleges szavazat volt".

Nyilvánvalóan nem voltam előítéletes a démonokkal szemben. Elbűvölt egy-egy, és én magam is negyedmagammal, de boszorkány is voltam. Az ő világuk az én világom volt. Úgy nőttem fel, hogy tisztában voltam velük, és ők is tisztában voltak velem. Ardennek fogalma sem volt arról, hogy Aedan valójában ki vagy mi volt, és ha megtudja ezt az igazságot, az felborítja a világát.

Ami még rosszabb, hogy Cambert is magával rántaná a harcba.

Össze voltak nőve, olyan közel álltak egymáshoz, mint a testvérek, és nem volt kétségem afelől, hogyan fog ez végződni.

A lányok látókörét kitágítanák, és előbb-utóbb rájönnének, hogy ki és mi vagyok én is.

És utálni fognak. A hazugságért. Azért, ami miattam történt velük.

Nem azt mondtam, hogy nem érdemeltem meg a leszámolást, megérdemeltem, de soha nem számítottam rá, hogy valóban eljön.

Különös zizegés hatására előrehajoltam a székemben, hogy megnézzem a padlót Clay mögött.

"Colby?" Felpattantam. "Mi a baj?"

"Csak fáradt vagyok." Ásított. "Nem aludtam jól."

Ahhoz képest, hogy egy molylepke ilyen hosszú távot gyalogolt, ez túlmutatott a fáradtságon. A gyerek kimerült volt. Szárnyai vonszolták a keményfát, antennák lógtak a hátán, lábai imbolyogtak. Még egy lépés, és lehet, hogy arccal lezuhan.

Még jó, hogy méretre szabta magát, hogy rövidebb legyen az út. Különben talán ráléptünk volna.

Borzongás futott végig a gerincemen a gondolatra, hogy véletlenül egy cipő alá szorul.

Az ételemet félbehagyva siettem, hogy felkapjam, és az asztalnál egy szabad helyre vigyem.

"Ülj nyugodtan." Cukros vizet kevertem, és egy csészealjat töltöttem meg pollenszemcsékkel. "Egyél." Mindkettőt letettem elé, de ő már aludt. "Colby." Felébresztettem. "Édesem, enned kell valamit, aztán szundíthatsz, oké?"

"Mmm-kay."

Lassan, apró falatokba és kortyokba harapott, amíg a szokásos szikrája visszatért a vonásaira.

A srácok óvatos pillantásokat váltottak a feje fölött, riadtan, hogy nem érzi jól magát.

Colby egy formát öltött lélek volt. Nem is tudtam, hogy megbetegedhet. Még sosem fordult elő.

Képtelen voltam ellenállni, és megsimogattam a hátát, miközben evett. "Sokáig játszottál a Mystic Realms-szal?"

"Igen." Ezen elvigyorodott. "Megtaláltam a láthatatlanná tévő sisakot."

"Azt hittem, az egy láthatatlanná tévő köpeny."

"Tudod, milyen veszélyes köpenyben járkálni? Mindenbe beleakadnak."

"Nem mondhatnám, hogy sokat gondolkodtam rajta, de értem, mire gondolsz." Megsimogattam a fejét. "Hogy érzed magad?"

"Már jobban." Kinyújtotta a szárnyait. "Mennem kell." Ásított. "A rajtaütések nem tervezik magukat."

A szokásosnál kevesebb lendülettel siklott le az asztalról, és vitorlázott ki a szobából.

Bármennyire is szerettem volna lekapni a levegőből és elkényeztetni, tudtam, hogy utálja, ha babusgatják.

"Tegnap rengeteg munkaórát tett bele." Clay az ajtófélfára meredt. "Nem is csak munkát. A céhe az utolsó pillanatban döntött úgy, hogy kifosztja az elfeledett várost, hogy ellopja azt a sisakot. Hatórás küldetés volt, pisiszünetek nélkül."

"Hogy tudod mindezt észben tartani?" Már elvesztettem a fonalat. "Ennyire sokat játszol a játékkal?"

"Csak a csúcspontokat nézem Colby csatornáján." Rám kacsintott. "Ezzel időt spórolok."

Az örökkévalóságban élni gyakran sokkal vonzóbb volt elvontan, mint a gyakorlatban.

Clay szigorú napirendet tartott, beosztotta a nappalokat és az éjszakákat, bár sosem aludt. A szerkezet már több halhatatlant is épelméjűvé tett, és ez neki bevált. Ez azt jelentette, hogy bár egy éjszaka alatt is képes volt streamelni a legújabb felvételeit, bizonyos óraszámra korlátozta magát, hogy azt a benyomást keltse, egy percig sem bírja nyitva tartani a szemét.

Ugyanezt tette velem, az álmatlanságban szenvedő társával is, a sütéssel. Kivette az éjszakája egy részét, hogy egy olyan hobbiba csábítson, amely úgy le tudott foglalni, ahogy a Mystic Realms megtörte a monotonitást Colby számára.

A mai napig nem voltam biztos benne, hogy Clay úgy gondolta, hogy boszorkány létemre a szakácskönyvek és receptek természetes velejárója vagyok. (Voltak grimoire-jaim, és alkalmanként bájitalokat kevertem.) Vagy egyszerűen csak meg akarta osztani velem azt a hobbit, amit szeretett, azzal, hogy ugyanezt a mély szeretetet ápolta bennem.

Most, hogy belegondoltam, ez lehetett a hosszú életének másik titka. Hobbikat szedett fel jobbra-balra, mint egy szivacs, amely mindent magába szívott egy adott témában, majd kicsavart magából mindent, hogy újra kezdhesse az egészet.

A Mystic Realms volt az új vallása, hogy közös nevezőre jusson Colbyval, de ő már a távozását rendezte azzal, hogy kiképezte a démont, hogy átvegye a helyét.

"Mi a mai napirend?"

"Egy kirándulás a Folly Beachre." Felemeltem a hideg reggelimet, ami még mindig csodálatos volt. "Meg akarom nézni azt a területet, ahol az első áldozat holttestét megtalálták, vagy nem találták meg az álboszorkányok".

Az, hogy Asa nem kérdezte tőlem a részleteket, azt mondta nekem, hogy Clay megosztotta vele.

"Ma estig szabadok vagyunk." Asa az ételébe bökött. "Akkor találkoznunk kell Jilóval."

"Az jó móka lesz." Clay úgy tűnt, komolyan gondolja. "Soha nem találkoztam még boszorkánnyal. Vagy beszélő macskával."

"Nem bánod, ha megpróbálom?" Nem vártam meg Asa válaszát. "A te hasábburgonyád ropogósabbnak tűnik, mint az enyém."

"Csak ha elcseréled velem a kávés szalonnát."

"Nem vagyok benne biztos, hogy ez egy egyenlő csere." Újra beleharaptam a szendvicsembe. "Ez a szalonna megváltoztatja az életemet."

Gyorsabban, minthogy pislogni tudtam volna, Asa előrehajolt, és kiszolgált magának egy hatalmas falatot.

"Igazad van." Kóstolgatta az ízeket. "Ez megváltoztatja az életet."

Mielőtt felhördülhettem volna, megrakott egy villát, és hasábburgonyát lapátolt a számba.

Az ok, amiért ezt kértem a kolbásszal töltött croissantjai helyett, abban a pillanatban világossá vált, amint az étel a nyelvemre került. Megette a hasábburgonya egy részét. Biztosan észrevettem és elraktároztam, és a mi furcsa démoni furcsaságunk arra ösztönzött, hogy a kör bezáruljon azzal, hogy megosztom vele az ételt.

Tele szájjal, Clay a villája körül válaszolt, amikor megcsörrent a telefonja. "Kerr."

A kézlegyintésére Asa és én ráhangolódtunk, én pedig feszülten hallgattam, ami könnyen jött.

"Találtam néhány csontot" - morogta egy halk hang a vonal túloldalán. "Tisztára szedve."

"Hol?"

"Folly Islanden."

"Már úton vagyunk."

"Siessetek." A telefonáló morgott. "Ki kellett húzni egyet Fran szájából."

"Kösz, haver." Zsebre tette a telefonját, és megdörzsölte a halántékát. "Nincs olyan, hogy véletlen."

Mivel Clay mindenkit ismert a nap alatt, megkérdeztem: "Ki az a Fran?".

"Félig pulykasasügér, és igen, ez egy furcsa, seggfej alakváltó megjelölés."

Már csak az hiányzott, hogy beleszeressen az útonállókba, hogy szerepeljen az egyik romantikus regényemben.

Az életbe kapaszkodott. A nő lecsapott rá, hogy megegye. Aztán az életük összeütközött, szó szerint.

Az életük valósággal összeomlott.

Lehet, hogy vissza kéne vennem a valószínűtlen alakváltókból, ha a fejemben írnám a történeteiket.

"Megnézem Colby-t." Átadtam Asa-nak a szendvicsem maradékát. "Aztán mehetünk."

"Majd szólok Vandenburghéknek" - ajánlotta fel Clay - "hátha csatlakozni akarnak hozzánk."

Amíg a srácok az utazásunkat tervezgették, én bebújtam a szobájába, és a párnáján horkolva találtam.

Mivel tudtam, mennyire szeretett vele aludni, megkerestem a zöld takaróját, de sehol sem volt a láthatáron.

Gyorsan írtam egy cetlit, és ott hagytam mellette, hogy hová mentünk, és utasítottam, hogy jelentkezzen be, amint kinyitja a szemét. Aztán bezártunk, és elindultunk a tengerpartra.