Annette Marie - Two Witches and a Whiskey 19. fejezet
Tizenkilencedik fejezet
A világ legidegesítőbb hangja: egy betört autóablakra ragasztott műanyag, miközben a kocsi mozgásban van. Csattog, csattog, fodrozódik és csak úgy arg. Összeszorítottam a kezem a fülemre, az állkapcsom összeszorult.
Talán ingerlékeny voltam ma este. Csak egy kicsit.
Aaron kocsijának hátsó ülésén Kai és Ezra hallgatott, valószínűleg azért, mert nem tudtak gondolkodni a műanyag hangja felett. Ilyen zajosnak kellett volna lennie? Lehet, hogy Aaron rosszul szalagozta be.
Jelezve, Aaron lehúzta a kocsit a Stanley Park Causewayről a parkolóba vezető keskeny útra. Amikor az autó kigördült a fák közül, láttuk, hogy a parkoló nem olyan elhagyatott, mint legutóbb. Ismeretlen autók álltak szétszórva, és egy futófelszerelésben lévő férfi és nő műanyag palackokból kortyolgatta a vizet.
Aaron a parkoló túlsó végébe hajtott, és behúzódott egy hatalmas kék teherautó mellé. A sofőrje a hátsó ajtónak támaszkodott, és bámult. Úgy tűnt, nem én voltam az egyetlen ingerült.
Kimásztunk, és miközben Aaron kinyitotta a csomagtartót, én a teherautó felé sétáltam.
"Elkéstél" - ugatott Zak.
"Öt percet. Hagyd abba a nyafogást." Csípőre tettem a kezem. "Készen állsz ... mindennel?"
"Persze. És te?"
"A srácoknak fel kell készülniük."
A parkoló túloldalán Mr. és Mrs. SuperFit már berendezkedett a kocsijában. A motor feldübörgött, aztán a jármű hátrált. Miután eltűntek a hátsó lámpái, Aaron elővette a csomagtartóból a kardját és a kopjafáját.
Ő, Kai és Ezra egy lépéssel tovább mentek annál, hogy pusztán fegyvereket hozzanak magukkal. Páncélozott motoros felszereléshez hasonló bőrnadrágot és nehéz csizmát viseltek. Aaron ujjatlan inge fényes, tűzálló anyagból készült, míg Kai a nadrágjához hasonló stílusú, hosszú ujjú fekete inget viselt. Ezra pólója a felsőtestéhez simult, az anyagot valami olyan anyaggal bélelték ki, amiről feltételeztem, hogy páncél. A bicepszéig érő hosszú ujjatlan kesztyűje határozottan páncélozott volt, az ezüstlemezek az ujjbegyein és a könyökén csillogtak.
Zak is hasonló ruhába öltözött az alkalomra, és nem bajlódott az árnyékcsuklyás kabátjával. Valószínűleg túl terjedelmes volt.
Én, nos, erős farmert, túrabakancsot és a bőr bomberdzsekimet viseltem. Ez állt a legközelebb a "vagány harci mitikus" öltözékemhez. Mindhárom varázslatos ereklyém a zsebembe volt dugva, és az egyetlen dolog, ami még nálam volt, a mobiltelefonom volt.
Ahogy a srácok felcsatolták a fegyvereiket, a levegő megrezdült, és megjelent a sylph. Zak tarkóját simogatta, aztán mögém siklott, és apró mellső mancsait a kabátom gallérja köré zárta. Ahogy ma korábban, készülődés közben rájöttem, szerette, ha vontatják, mint egy gyereket a szekéren.
"Azt mondja, te választottál neki nevet" - jegyezte meg Zak, miközben kinyitotta a hátsó ajtót. Egy zsák várt rá, plusz egy halom saját felszerelése.
"Hoshinak neveztük el. Japánul azt jelenti, hogy 'csillag'." Megsimogattam a sylph orrát. "Tetszik neki?"
"Igen." Felcsatolta az alkímiai fiolákból álló övét, majd felkapott egy három hosszú kést tartalmazó készletet. Miközben a combja köré szíjazta őket, elgondolkodva ráncolta a homlokát. "Ha veled marad, akkor tudnotok kell kommunikálni."
"Azt mondtad, hogy nem beszél."
"Nem is beszél. Képekkel és néhány hanggal kommunikál, de szavakkal nem." A teherautó platója felé fordult. "Vedd le a kabátod."
Már félig lecsúsztattam a kabátomat, amikor rájöttem, hogy nem kérdőjeleztem meg a hirtelen parancsát. A fenébe, biztos kezdek érzéketlenné válni a főnöki nyersségére. Rúnával borított karom fénye visszatükröződött a fényes teherautójáról, ahogy átdobtam a kabátomat a doboz szélén.
Belekotorászott a táskája egyik zsebébe, aztán felém fordult, kezében egy vékony fekete tollal. Várj, nem, nem tollat.
"Ez szemceruza?"
"Nem maszatolódó, vízálló szemceruza." Felemelte az inge szegélyét, hogy megmutassa nekem az oldalán lévő tüskés, rúnákkal teli háromszög alját. "A legjobb termék a bőrre való rajzoláshoz."
"Nem is mondod."
Megfogta a bal könyökömet, és a fogaival lefejtette a szemceruzát. Hoshi mellette lebegett, és kíváncsi fukszia szemekkel figyelte.
Miközben a karomra rajzolt, azt suttogtam: "Talán ezzel született...".
"Ha-ha."
Aaron odaballagott, és megigazította a mellkasán átvetett kopjafát. Sharpie, a legnagyobb kardjának bőrbe tekert markolata a válla fölött kiállt. "Mit csinálsz?"
Zak egy gyors kört rajzolt a felkaromra, kitöltötte a közepét egy csipkézett rúnával, majd sugárzó vonalakat és még több rúnát tett hozzá. Miközben lefedte a vonalvezetést, Hoshi kinyújtotta aprócska pofáját, és megérintette a középső szimbólumot.
Hőség lobbant végig a karomon. "Hűha! Mi volt ez?"
"Most már tudsz vele kommunikálni. Bár lehet, hogy némi gyakorlásra lesz szükséged." Visszagyömöszölte a táskájába a szemceruzát. "Készen állunk?"
Aaron csomagtartója becsukódott, Ezra és Kai pedig felvette a fegyvereit. Utóbbi két kardot viselt a csípőjén - egy hosszú katanát fekete tokban, és egy rövidebbet. Kai általában kis dobókésekre támaszkodott; hónapok óta nem láttam, hogy elővette volna a kardjait.
Hunyorogtam a felhúzott karomra, aztán visszahúztam a kabátomat. "Srácok, készen állunk?"
"Nem" - válaszolta Aaron. "Az O'Conner nővérekre várunk. Tegnap felhívtam őket, hogy tájékoztassam őket, és ragaszkodtak hozzá, hogy jelen legyenek."
"Ez gondot jelent?" Kérdeztem Zaket.
Megvonta a vállát. "Amíg senki nem hív engem előttük Szellemnek, addig fogalmuk sem lesz, ki vagyok."
Percek teltek el, miközben vártunk. Háromnegyed kilenckor egy ismerős kék szedán hajtott be a parkolóba, és néhány hellyel arrébb parkolt le. Olivia kimászott, a haja rendetlen lófarokban, táskákkal a szeme alatt, és egy zöldes zúzódással az arcán - saját kezűleg. Megigazította khaki színű nadrágját, alig pillantott Zakre.
"Bocsánat a késésért" - motyogta.
Fintorogtam. "Hol van Odette?"
"Nem érzi jól magát. Otthon maradt."
"Jól vagy?"
"Lehet, hogy én is elkaptam valamit." Összeszorította a halántékát, mintha fájna a feje. "Nem sietnénk?"
Yeesh. Ha nyűgös akart lenni, otthon kellett volna maradnia.
Zak megemelte a zsákját, és átvetette a vállán, majd benyúlt a kocsiba egy kis állatszállítóért. Ahogy kicsúsztatta, valami visított benne.
"Uh ... mi ez?" Kérdeztem riadtan.
Becsukta a hátsó ajtót. "Egy csirke."
"Miért hoztál csirkét?"
Elindult a parkoló felé. Utána kapkodtam, a három mágus követte, Olivia pedig a hátam mögött. Hoshi eltűnt, de gondoltam, hogy a közelben van.
"Zak? Csirke. Magyarázd meg!"
"Máris elfelejtetted? A tervünkhöz szükség van egy véridéző tömbre."
"Vér ..." A gyomrom felemelkedett, ahogy egy sötét ösvényre léptünk a fák között. "Mondd, hogy nem azt tervezed, amire gondolok."
"Ez fekete mágia, Tori. Nem lehet megkerülni."
"De..."
"De a csirkéből finom sült lesz."
Lenyeltem a gyomromat csavaró szavakat. Hát persze. Zak egy farmon élt, és ő nem volt más, mint gyakorlatias. Az a csirke amúgy is valakinek a vacsoraasztalára lett volna szánva, és ő nem pazarolta volna el.
Lefelé haladtunk a lejtős ösvényen a part felé. Zak körülnézett, majd kiválasztott egy erdős helyet, távol az ösvényektől, de elég közel ahhoz, hogy hallja az óceán hullámait. A majdnem telihold adta az egyetlen fényt, miközben kirúgta a legrosszabb levélszemetet a tisztásról, majd kibontotta a táskáját.
Félreálltam az útból, és figyeltem, ahogy kinyit egy nagy borosüveget, és beledugja a kiöntőcsövet. Amikor felborította, szesz helyett egy viszkózus, ezüstös folyadék folyt ki belőle. Ezzel rajzolt egy három láb széles tökéletes kört, majd vonalakat és rúnákat rajzolt. Nem volt szükség grimoire-ra.
"Ki ez a mitikus?" Olivia suttogta Kai-nak. "Boszorkány vagy - ó, édes földi asszonyom!"
"Micsoda?" Követeltem.
"A bizalmasa megszállta őt!"
Zak rápillantott, zöld szemei természetfeletti módon ragyogtak. "És?"
"Ez... ez szégyenletes! És veszélyes! Csak fekete boszorkányok és druidák engednének meg egy tündének ekkora befolyást a..."
"Fogalmad sincs, miről beszélsz." Ismét a kör fölé hajolt, gyors pontossággal vonalakat és rúnákat illesztett hozzá. "A boszorkányok kevesebbet tudnak a tündékről, mint a vámpírok."
Olivia újabb vad zihálást eresztett meg. "Te druida vagy?"
"Nyilvánvalóan nem vagyok boszorkány."
"A tündék megszállása tabu" - jelentette ki igazságosan. "Kurválkodni a hatalomért, megnyitni a tested és az elméd egy tündének, mint egy prostituáltnak a..."
A karján lévő tolltetoválások megcsillantak. "Felbőszíted az ismerősömet. Nem akarod ezt tenni."
Olivia becsukta a száját. Oldalra darált, amíg mellettem állt, aztán lázasan a fülembe súgta: "Ezért hívják egy druida elsődleges bizalmasát consortnak. Obszcén módon intim dolog egy tündét beengedni a testedbe. Hosszan tartó kitettséggel..."
"Ha nem fogja be a száját - mondta Zak hűvösen -, elhallgattatom."
"Olivia", csattant fel Kai, "tartsd meg magadnak a véleményed".
A lány összepréselte az ajkát, és lázadóan nézett. Zak folytatta az előkészületeket, különféle szárított növényeket, friss leveleket, nemesfémdarabokat, titokzatos anyagokat tartalmazó tasakokat és kristályokat rakott bele. Végül elővett egy megperzselt fémtálat, megtöltötte olajjal, és meggyújtotta. A tálból füst gomolygott fel.
Felénk fordult. "Készen állok a megidézés megkezdésére. Én a kör elé állok. Kai, Aaron, Ezra, ti hárman négy lépésnyire mögöttem sorakoztok fel. Ne szólaljatok meg, bármit is mondok; ehhez szükség lesz némi kiszámított bravúrra. Nem fogom tudni, milyen erős a sötételf, amíg meg nem jelenik, ezért jelezni fogok nektek".
Felemelte a mutatóujját. "Az egyes azt jelenti, hogy nincs szükségem a segítségedre. Csak nézz fenyegetően." Széttárta a kezét, az ujjait és a hüvelykujját kinyújtva. "Az ötös azt jelenti, hogy halottak vagyunk, ha úgy dönt, hogy nem akar minket élve, szóval megadom neki, amit akar, és remélem, nem mészárol le minket."
"És mi van a kettőtől négyig?" Kai megkérdezte.
Zak megvonta a vállát. "A négy azt jelenti, hogy valószínűleg nyerhetünk egy harcban, de mindenképpen kerüljük el a közvetlen találatot. Ha a tündér támad, először engem fog támadni. Ti hárman álljatok mögé. Én lekötöm a figyelmét, ti pedig az oldalról és hátulról támadtok."
"Mennyire valószínű a harc?" Kérdeztem idegesen.
"A temperamentumától függ. Mivel ez a tündér rendszeresen foglalkozik emberekkel, valószínűleg alacsony. Látni akarja majd, hogy mit tud tőlünk megszerezni." Zak rám mutatott. "Neked és a tündelordnak ki kell maradnotok ebből. Ha a sötételf túl erős ahhoz, hogy elbánjunk vele, akkor Llyr komoly károkat okozna neked, ha harcolnál vele. Neked és a boszorkánynak hátra kellene húzódnotok - egészen hátra - és ott maradnotok."
Jelentőségteljes pillantást vetett rám, én pedig megértően bólintottam. Megragadtam Olivia karját, és addig húztam a fák között, amíg jó messze nem kerültünk a tisztástól. Egész úton panaszkodott, de nem törődtem vele. Zak azt akarta, hogy megakadályozzam, hogy elszúrja a dolgokat. Ezt meg is tudtam tenni.
Aaron és Ezra, akik Kai két oldalán helyezkedtek el, néhány lépést távolodtak, és elővették a fegyvereiket. Aaron a széles kardjának hegyét a földre támasztotta, Ezra pedig kettéhasította a rúdfegyverét, és a végeket újra összeillesztette, így egy kétpengéjű botot alkotva. Dobókéseit hüvelyében hagyva Kai előhúzta katanáját, a csiszolt acél csillogott.
Zak hangja lágy, énekkel határos kántálással szállt át a fák között. Egy bokor mögé guggoltam, és magamhoz húztam Oliviát.
"Sötétlényekkel foglalkozni" - sziszegte Olivia dühösen. "Nem jobb, mint a Vörös Rum."
"Melyik rosszabb?" Sziszegtem vissza. "Megbirkózni ezzel a darkfae-vel, vagy hagyni, hogy meghaljak? A boszorkány etikát félretéve, inkább élnék."
Zak leguggolt, hogy kinyissa az állathordozót. Ahogy kihúzta a csirkét, megpillantottam a barna tollakat - és egy kés csillogását a másik kezében. A teste eltakarta a kilátást, de bármit is tett, gyorsan csinálta. A kör közepén lévő tűz fekete füstöt fújt, és a rituális vonalak izzó magenta erővel világítottak.
Folytatta a kántáló énekét. A kör hátborzongató ragyogása egyre erősebb lett, Olivia pedig türelmetlenségtől és kellemetlenségtől téblábolt. Megcsíptem a karját, hogy nyugalomra bírjam.
Zak elhallgatott, és mozdulatlanul állt. Aaron, Kai és Ezra is mozdulatlanul állt, követve a druida példáját. Vártunk, miközben az éjszaka fokozatosan mélyült. A lábam fájt az esetlen guggolástól, de nem mozdultam.
Olivia éles, reszkető lélegzetet vett.
A levegő az izzó kör fölött megrebbent. Egy árnyék sötétítette el a tűz izzását, majd az alak felfelé nyúlt és megszilárdult. A gyomrom összeszorult.
A Patkánynak nevezett tünde Zak fölé tornyosult, kétszer olyan magas volt, mint ő. A lény púposan állt, mérhetetlenül hosszú karjai a földhöz támaszkodtak, hatalmas vállai úgy domborodtak, mint egy hiénáé. Kopasz, patkányszerű farka mögötte csapkodott, és barnásszürke bőre halványan csillogott a pergő tűz fényében.
Nagy feje halványan emberi volt, súlyos homlokával és mélyen ülő szemével, de alsó állkapcsából kiálló agyarai kiálltak. Koponyája tetejéből kusza fekete sörény nőtt ki.
"Bhardudlin - mondta Zak semleges hangon. A háta mögé tette a kezét, és egy számot jelzett a mágusoknak. Még ötven lábnyi távolságból is láttam, hogy a kezét figyelmeztetően széttárja. Öt.
A sötételf feje néhány centit lehajtott, ahogy ébenfekete szemével Zaket vizsgálta.
"Druida." A hangjának mély, csontig hatoló basszusa végiggördült a csendes éjszakán. "A kristálydruida, nem kevesebb. Tisztelettel adózom a bájos Éjszakai Sasnak."
Zak lehajtotta a fejét. "Szeretnél alkudozni, Bhardudlin?"
"Hmm." Az óriás feje lefelé bukott, sokkal gyorsabban, mint ahogy egy ilyen hatalmas lénynek mozognia kellene. A fejét a levegőbe vágta, a szájába kapta a döglött csirkét, és egy nyeléssel lenyelte. "Nem egy vacak madárért utaztam ilyen messzire."
Néhány kócos toll a földre szállt.
"Mivel még nem volt szerencsénk találkozni" - folytatta Bhardudlin, a bariton szavak el-elcsúsztak az agyarai mellett -, "megvilágítom neked a preferenciáimat. Nem szeretem a szójátékokat, az erő- vagy stratégiai játékokat." Fekete tekintete végigsiklott a három máguson. "Egy céllal hívtatok ide, hát mondjátok ki. Akkor majd alkudozunk."
"Egy rabszolgasorba taszító ereklyét keresek. Úgy tudom, már korábban is kereskedtél ilyesmivel az emberekkel."
"Igen. Nem számítottam rá, hogy ilyen eszközre vágysz, kristály druida."
"Az, hogy mire használom, lényegtelen."
Egy kacagó nevetés. "Egyszerű teremtmény vagy te. Ez tetszik." Elgondolkodva morgott. "A legmagasabb árat követelem ezekért az ereklyékért. Elfogadom a három harcost."
"Ezek nem alkudozási zsetonok. Nem adok neked életeket."
"Mi mást tudsz még felajánlani? Nekem nem kellenek csecsebecsék."
"Számos ritka ereklye és ereklye van a birtokomban. Mondd el, mi érdekel téged, és én tudok neked valami értékeset ajánlani."
"Hmm." A tündér megfontoltan csóválta a fejét. "Én csak a hatalom eszközeit keresem, druida."
"Érdekelne téged Valdurna páncélja?"
Furcsa, sötét fény gyulladt ki a tündér szemében. "Nincs nálad."
"De igen."
Bhardudlin ajkát szétválasztva, vastag, nyálkás nyelvét végigsimította az egyik agyarán. "Egy jó felajánlás a kezdéshez. Mi mást adnál még?"
"Hindarfur grimoire-ját."
"Mit tartalmaz?"
Zak vállat vont. "Nem tudom. Nem tudom elolvasni."
"Akkor lehet, hogy értéktelen."
"Vagy lehet, hogy felbecsülhetetlen."
Újabb csúnya nevetés. "Merész, druida, olyan merész. Mesélj a többi kincsedről. Mennyit loptál el a farkasbőrű druida gyűjteményéből, amikor megölted?"
"Az egészet."
"Ha! Nem is vártam kevesebbet."
Olivia megragadta a karomat, az ujjai beleásták magukat. "Tori!" - sziszegte. "Nézd a fákat!"
"Huh?" Körbehunyorogtam a tisztáson, miközben Zak újabb tünde kincseit sorolta fel Bhardudlin mohó örömére. Minden normálisnak tűnt ...
Olivia rámutatott. A tisztást körülvevő fákat nehéz volt kivenni a sötétben, de egy rezdülést vettem észre. Hulló levelek? De nem fújt szél. Erősebben hunyorítottam.
A tisztáson túl, ahol a négy srác és a sötételf állt, a fák haldokoltak. A leveleik fonnyadtak és hullottak, a legvékonyabb ágaik elolvadtak, mintha már hónapok óta rothadtak volna.
"A sötételf csinálja ezt?" Ziháltam.
"Felépíti a mágiáját." Olivia szorosabbra szorította a karomat, az arca kísértetiesen fehér lett. "Támadásra készül - egy erős kibontakozásra."
Zak azt mondta, hogy egy ilyen erős tündér gond nélkül meg tudna ölni mindannyiunkat. De ők tárgyalnak, nem igaz? Miért készült a tünde támadásra?
A kezem ökölbe szorult. Nem hagytam, hogy a fiúk miattam haljanak meg. Nem. Semmiképp. Befelé. A pokolba. Nem volt erőm harcolni, de egy tündéhez voltam kötve, akinek elég mágiája volt ahhoz, hogy megvédjen minket - még akkor is, ha én lettem a járulékos veszteség.
Inkább én, mint mi mindannyian.
"Maradj itt" - mondtam Oliviának.
Belopóztam az aljnövényzetbe, de ahelyett, hogy engedelmeskedett volna, Olivia követett. Az orrom alatt morgolódva továbbmentem.
A halál terjedő hulláma elért minket: a páfrányok barnára színeződtek, és legyezőszerű leveleik összegömbölyödtek; a bokrok összezsugorodtak, és lombjuk elszáradt; a fák kérge feketére színeződött; és a fejemre halkan hullottak a halott levelek. Bhardudlin kiszívta az életet a környező erdőből, hogy táplálja a mágiáját, és elrejtette Zak és a mágusok elől.
"Lenyűgöző, lenyűgöző" - morogta Bhardudlin. "Bevallom, tépelődöm, hogy mit akarok tőled leginkább, druida".
"Azt hiszem, megegyezhetünk egy elfogadható cserében."
"Talán." Az agyarai megcsillantak a zsugorodó tűz fényében. "Talán nem."
Zak megfeszült. "Valami gond van, Bhardudlin?"
"Csak az, hogy vágyom mindenre, amit kínálsz - és még többre is. Nem egy maréknyi játékodat akarom, Kristálydruida. Én téged akarlak."
Tompa rózsaszín nyelve kicsúszott az ajkai közül, majd egy szempillantásnál is gyorsabban megragadta Zaket hatalmas kezeivel. Bhardudlin a levegőbe emelte Zaket, vastag ujjai a mellkasát feszítették.
A tündér végighúzta kövér nyelvét Zak arcának oldalán. "Egy saját házi druida."
Fekete szárnyak csapódtak le Zak válláról, és árnyékos pengék lobbantak ki belőle, Bhardudlin arcát ostorozva.
A sötételf ledobta Zaket. Hat lábat zuhant, és térdre esett, a fantomszárnyak még mindig szétterpesztve. Felpattant a lábára, és gyorsan hátrált, arra kényszerítve a három mágust, hogy vele együtt hátráljanak.
"Elárulnád a cserekereskedelmet?" Zak követelte.
Bhardudlin felhördült egy torokhangú nevetéstől. "Nem követem szánalmas rokonságom egyetlen szabályát sem. Erre rá kellett volna jönnöd, mielőtt hívtál. Semmi sem olyan csábító, amit felajánlasz, mint az, hogy téged követellek." Csattogtatta az agyarait. "Gyere elő és játssz velem, gyönyörű Lallakai. Megküzdök veled a szeretett hitvesedért."
Szárnyai szélesebben lobogtak, de nem bújt ki Zak testéből.
"Szégyen, szégyen." Bhardudlin kinyitotta hatalmas kezeit, ujjai összegörbültek, mintha egy láthatatlan strandlabdát tartana a tenyerei között. "Akkor én kényszerítelek ki... hacsak nem halsz meg előbb te és a druidád. Ha így teszel, tudni fogom, hogy nem volt elég erős ahhoz, hogy szórakoztató háziállat legyen belőle."
Sötét erő szikrázott a fae kezei közötti térben. A pattogó ébenfény kitágult, egyre nagyobb és nagyobb lett - a mágia, amiért egy hektárnyi erdőt ölt meg.
Felugrottam, és a mágusok felé sprinteltem. Olivia utánam rohant.
Bhardudlin széthúzta a kezét, és az erő felcsapott, hogy kitöltse a rést. A sistergő levegő nehézzé és mérgezővé vált, és a föld megremegett. A sötételf eksztatikus üvöltéssel szabadította el a támadást.
Fekete mágia örvénye száguldott a druida felé. Zak kinyújtotta a kezét, és a tenyeréből árnyékok törtek elő, hullámzó kupolát formálva. Bhardudlin támadása a ködös gátba csapódott. Az összes hömpölygő, recsegő erő az akadály ellen torlódott.
Zak óva intett attól, hogy egy ilyen erős tünde ellen harcoljon. Arra is figyelmeztetett, hogy ne kapjunk közvetlen találatot. Most mindkettőt megtette, mert nem volt más választása.
Nem hagyhattam, hogy meghaljon.
Bhardudlin ébenfekete mágiája átszakította Zak akadályát, és fekete villámok vágták át a széleket, hasadékokat vágva a földbe a druida két oldalán. Aaron, Kai és Ezra ellenállt az üvöltő szélnek, amely az összecsapó erőkből fújt. Egy ág leszakadt egy fáról, és az arcom mellett suhant el, megkarcolva az arcomat.
Olivia felsikoltott a fájdalomtól, és egy puffanással a földre zuhant, de nem tudtam megállni. A szélviharral szemben meghajolva rohantam a fiúk felé.
Lallakai árnyékmágiája hullámzott. Tántorogni kezdett. Elkezdett elbukni.
Kinyitottam a számat, hogy Llyrlethiad nevét kiáltsam.
Egy villám ereje átszakította a gátat, és Áronnak és Kai-nak csapódott. Belevágódott a felemelt kardjukba, és hátravetette őket - hozzám.
Összecsapódtunk, a lélegzetem is kiszorult a tüdőmből. Nem volt levegőm, hogy a tünde lordot hívjam.
Lallakai kétségbeesett árnyékgátja megremegett. A szélei elszakadtak. Bhardudlin ereje ellene sikoltott, erősebben nyomta, mélyebbre tépte.
Ekkor Ezra Zak mellé sietett.
Tenyerét Lallakai gátjához szorította - és ujjai alatt bíborvörös fény lobbant fel. A skarlátvörös mágia kitört a kezéből, és felfelé áramlott a karjain, beborította a húsát, és átvilágított a ruháján. Az erő, egy élénk vörös, amely a legmélyebb magjában fekete volt, végigkígyózott Lallakai gyengülő gátjának belsején.
A hőmérséklet lezuhant. A sötétség tintás levesbe sűrűsödött.
Vérvörös erő tört ki Ezra lába körül egy körben. Vonalak szöktek ki belőle, rúnák gyulladtak meg a levélzetben. Egy teljesen kialakult varázskör egyesült alatta, vörös mágia ömlött belőle. A kör lüktetett.
Aztán üvöltő, bíborvörös erő tört ki a kezéből, és átszakította mind Lallakai gátját, mind Bhardudlin ébenfekete támadását.