Christine Pope - Grave Mistake - 8. fejezet

 


8



Tea és szimpátia

 

"Mégis mi a fenét képzeltél, mit csinálsz?" kérdezte Calvin.

Legalább megvárta, amíg csöpögő farmerral tántorogtam ki a vízből, mielőtt elkezdte volna a kihallgatást.

"Körülnéztem" - válaszoltam. Már rájöttem, hogy nincs sok értelme megpróbálni eltitkolni, mit csináltam, ezért jobbnak láttam elmondani az igazat. "Azt reméltem, hogy olyan rezgéseket veszek észre, amelyek segíthetnek Lucien gyilkosához vezetni."

"Rezgések" - ismételte Calvin, arckifejezése még mindig ingerült volt. Aztán a szeme kissé összeszűkült. "Honnan tudta, hogy itt ölték meg?"

Mindennek ellenére - és a vizes ruhám és csizmám ellenére - nem igazán tudtam visszatartani a belső diadalmámat. Az ingám tehát jó helyre vezetett. "Az ingám" - válaszoltam.

Úgy tűnt, ez a válasz nem nyugtatta meg. "A mije?" - kérdezte.

Belenyúltam a nedves zsebembe, és elővettem a kérdéses tárgyat. Hála az Istennek, hogy elraktam oda, mielőtt kimerészkedtem volna a bizonytalan kövekre, különben talán elvesztettem volna, amikor elmerültem. Hogy a telefonom és a kulcstartóm túlélte-e a víz alá merülést, arra még várnom kellett, hogy kiderüljön. "Általában jóslásra használják" - magyaráztam. "De úgy gondoltam, hogy más dolgokban is segíthet útmutatóként... és úgy tűnik, igazam volt."

Calvin megdöbbentőnek tűnt. "Nem kéne itt szaglászni. Kígyók, hiúzok és prérifarkasok vannak itt. Néha medvék és hegyi oroszlánok is."

"Azt hittem, a kígyók még nem ébredtek fel" - mondtam ártatlanul. "Valahol olvastam, hogy éjszakánként még túl hideg van nekik."

"Akkor még mindig maradnak a medvék, a hiúzok és a prérifarkasok... és a hegyi oroszlánok. És akkor még a tetthely beszennyezése is kimarad."

" De vajon én voltam?" Kérdeztem. Nem tudtam, hogy tetszik-e nekem ez a durva, hivatalos verziója, bár azt hiszem, minden joga megvolt rá, hogy bosszankodjon miattam. "Nekem úgy tűnik, elég hatékonyan sikerült mindent tisztáznod."

Nem bóknak szántam; csak az igazat mondtam neki. Mégis, az arckifejezése csak egy kicsit lágyult meg. "A helyetteseim és én átnéztük a területet, igaz." Úgy tűnt, először vette szemügyre csöpögő ruháimat, és hozzátette: " Le kell vetkőznöd azokat a vizes holmikat. A házam csak öt percnyire van innen - át tudlak vinni oda, hogy megszárítkozz."

A legtöbb körülmények között túlságosan örültem volna, ha meghívást kapok Calvin Standingbear házába. Így is látszott rajtam, hogy csak szánalmat érez irántam, semmi többet.

Mégsem akartam visszautasítani az ajánlatát.

"A kocsim ott parkol a parkolóban" - kezdtem, és arra gondoltam, hogy valamiféle jelképes tiltakozást kellene kifejeznem, de ő megrázta a fejét.

"Nem lesz gond. Visszajöhetsz érte, amikor készen állsz." Sötét szemeibe csillogás költözött, amikor folytatta: "Gondoskodom róla, hogy senki ne írjon büntetést".

Úgy tűnt, ezek a szavak megpecsételik az üzletet. "Oké."

Mögötte csoszogtam, ahogy átvezetett a fákon, és egy durva erdei útra értem, úgy száz méterre a folyótól. Ott várt a fehér Durango, és miután kinyitotta nekem az ajtót, bemásztam az anyósülésre.

Hála az égnek, hogy az ülések bőrből voltak. Ha vászonból lettek volna, ugyanúgy eláztak volna, mint én.

Egy percig zötykölődtünk az erdészeti úton. Meglepetésemre úgy tűnt, hogy inkább a vadon mélyére tartunk, minthogy visszahajtottunk volna a kis sávhoz, amely a folyóparti pihenőterületet szolgálta ki.

Talán felhúztam a szemöldökömet, vagy valami ilyesmi. Bármi is volt az oka a válaszának, Calvin azt mondta: "A házam eléggé a semmi közepén van. A hálózaton kívül."

Ez a fajta berendezkedés sokkal hihetőbbnek tűnt Délkelet-Arizona vadonjában, mint Dél-Kaliforniában. "Mi van, ha vészhelyzet van, és valakinek el kell érnie téged?"

Halvány mosoly futott át az ajkán. "CB-rádió és műholdas telefon. És műholdas internet."

Nos, legalább nem úgy hangzott, mintha teljesen amish lenne, vagy ilyesmi. "Azt hiszem, ez működhet."

Ezután csendben haladtunk tovább, miközben az út egyre durvább lett, én pedig az ajtókilincsbe kapaszkodtam, és próbáltam nem összerezzeni minden alkalommal, amikor egy különösen csúnya kátyúba értünk. Az sem segített, hogy éreztem, ahogy az átázott farmerem minden egyes bukkanónál a hátsó felemhez csapódik.

De, ahogy mondta, bár úgy tűnt, mintha már sokkal tovább hajtottunk volna, csak néhány percbe telt, mire lehúzódott egy "Magánterület" feliratú sávba. Egyetlen házat sem vettem észre, ahogyan vezettünk, így a megjegyzése, miszerint a semmi közepén vagyunk, csak a valóságnak tűnt.

Az ösvény kanyarodott, és a végén fák tömegei álltak, gyapotfák, tölgyek és platánok, és amikről azt hittem, hogy nyárfák. Mindegyikük friss, tavaszi zöld levelektől ragyogott, és egy alacsony, burjánzó házat védett, amely, ahogy én gondoltam, tipikus délnyugati pueblo stílusban épült, lekerekített élekkel és vastag gerendákkal, amelyek kiálltak az épület oldalaiból. Kicsit odébb egy háromállásos garázsnak látszott.

Valami a helyből a béke, a természettel és a környezettel való harmónia érzését árasztotta. Átázott ruháim ellenére feldobott a hangulat.

"Hozhatok neked egy melegítőt, amit felvehetsz, amíg bedobjuk a ruháidat a szárítóba" - mondta, miközben kiszállt a terepjáróból. "Talán hozok neked egy csésze teát is. Biztos fázol."

Valójában fáztam. Ekkorra a nap már majdnem a horizontig süllyedt. Mire visszaértem a kocsimhoz, már teljesen besötétedett.

Ez a gondolat nem tűnt túl bizalomgerjesztőnek, még akkor sem, ha Calvin azt mondta, hogy ott, ahol van, tökéletesen biztonságos lesz.

"Ez remekül hangzik" - mondtam, és követtem őt egy járólapos ösvényen, amely egy szépen parkosított udvaron vezetett keresztül, amelyet csupa őshonos, szárazságtűrő növényekkel, itt-ott művészi hatásra elhelyezett nagy homokkő sziklákkal láttam el. Kíváncsi voltam, hogy ő ültette-e az udvart, vagy valaki mással terveztette meg. Nagyon profinak tűnt.

A ház belseje hűvös volt, és halvány füstszagot árasztott. Nem volt sok bútor, de úgy tűnt, minden darabot pontosan a délnyugati építészethez választották - nehéz tölgy és valami, amiről azt hittem, boróka lehet, takarékos és egyszerű, mint egy napfénytől kifakult koponya, amit a sivatagban találhat az ember.

"Várj egy pillanatot" - mondta Calvin. "Megyek, hozok neked egy melegítőt."

"Ígérem, hogy nem ülök le semmire" - mondtam, mire ő egy őszinte vigyornak tűnő képet villantott rám.

"Köszi."

Amíg én a nappaliban vártam - felkapcsolta a villanyt, mivel odabent már meglehetősen félhomály volt -, ő elindult a folyosón, feltehetően a hálószobába. Egy részem alig várta, hogy megnézze, milyen a szobája, még akkor is, ha azt mondtam magamnak, hogy maradjak ott, ahol vagyok.

Különben is, ha igazán szerencsés vagyok, talán egy nap majd én magam is láthatom azt a szobát.

Egy perccel később visszatért, egy sötét melegítőnadrágot és egy túlméretezett Arizonai Állami Egyetem pulóvert cipelve. "Ezek hatalmasak lesznek rajtad" - mondta - "de legalább ez is valami".

"Köszi" - válaszoltam, miközben átvettem tőle a melegítőt. "Csak felhajtom az ujját."

"A fürdőszoba ott lent van" - mondta, és rámutatott.

Igen, persze. Bólintottam, és elindultam a mutatott irányba, majd bementem a fürdőszobába, és becsuktam az ajtót. Ez csak egy mosdó volt, egy vécével és egy szép antik fából készült szekrénnyel, amely a hiúság szerepét töltötte be, kiegészítve egy kézzel festett mexikói kerámiából készült mosdókagylóval.

Törzsi rendőrfőnöknek lenni biztos jobban fizet, mint gondoltam.

Vagy talán ő maga építette, vagy örökölte. Nem tudtam, és nem is akartam megkérdezni. Mégis úgy gondoltam, hogy az univerzum pozitív jele lehet, hogy ennyire jól érzem magam Calvin házában... vagy legalábbis így fogom érezni magam, amint lekerülnek rólam azok a vizes ruhák.

Kihámoztam magam a vizes farmerból és pólóból, majd egy pillanatra elgondolkodtam, hogy rajta hagyjam-e a melltartót és a bugyit, vagy kommandózzak. Valamiért túl kockázatosnak éreztem, ezért úgy döntöttem, hogy rajtam hagyom őket, bár a melltartót az egyik kéztörlővel letöröltem. Őszintén szólva, a bugyim nem volt teljesen átázva, csak valamennyire nedves, és így reméltem, hogy gyorsan megszárad, ha már Calvin melegítőjét viselem.

Végtelen megkönnyebbülésemre úgy tűnt, a telefonom túlélte. A kulcstartót majd csak akkor kellett tesztelnem, ha visszatértem a kocsihoz, de mivel a telefon sértetlennek tűnt, remélhettem, hogy a kulcstartó is hasonlóan épségben maradt.

Miután átöltöztem - és feltekertem a melegítőnadrág alját és a melegítőfelső ujját, hogy ne botoljak meg magamban, majd a telefonomat és a kulcstartót a melegítőfelső kenguru zsebébe dugtam -, összegöngyöltem a ruháimat, és visszamentem a szabadba. Ő még mindig a nappaliban várt, bár amint a közelébe értem, azonnal a nálam lévő ruhakupacért nyúlt.

"Hadd dobjam be azokat a szárítóba" - mondta. "Akár követhetsz is - a mosókonyha a konyhából nyílik, és amint ezek elkezdtek száradni, felforralom a teát."

Ez ésszerű tervnek tűnt, úgyhogy mezítláb utána trappoltam, miközben ő a folyosón a konyha felé tartott. A ház többi részéhez hasonlóan ez is elég fényűzőnek tűnt egy egyedül élő vidéki rendőrfőnökhöz képest - csiszolt betonpultok és rozsdamentes készülékek, köztük egy csúcskategóriás hatégős Viking monstrum, amelyet azonnal megkívántam. A saját lakásom konyháját gyönyörűen felújították, de egyszerűen nem volt hely semmi ennyire pazarnak.

Calvin eltűnt a konyhából nyíló ajtón. Néhány csipogás után, amiről feltételeztem, hogy a szárító kiválasztását nyomkodta, visszatért, és a tűzhely felé vette az irányt, hogy összeszedje az ott várakozó vízforralót. Megtöltötte, és letette az egyik első égőre, majd visszafordult felém.

"Valami különleges teafajta? Azt hiszem, van egy kis English Breakfast, vagy van kamilla, borsmenta, Lemon Zinger - "

"Lemon Zinger", mondtam, gondoltam, ez majd felpörget egy kicsit. Mindig is ez volt az egyik kedvenc gyógyteám, bár a készletem kezdett fogyni, és valószínűleg postán kell majd megrendelnem, mivel a helyi Walmartban nem találtam.

Elővett néhány bögrét és néhány teafiltert. Miután ezzel megvolt, a pultnak támaszkodott, és nagyon közvetlen pillantást küldött rám.

Én is megtettem, amit tudtam, hogy megfeleljek a tekintetének. A San Ramon folyóban való elmerülésem egyetlen jó tulajdonsága az volt, hogy nem volt elég mély ahhoz, hogy teljesen a víz alá kerüljek, így csak remélhettem, hogy a sminkem sértetlen maradt. A hajam végei vizesek lettek, de olyan botcsinálta egyenes volt, hogy épp csak visszaszáradt, és máris többé-kevésbé a természetes állapotába került.

"Éreztél valamit odakint?" - kérdezte hirtelen.

"Igen" - mondtam, megint csak azért, mert elhatároztam, hogy az igazat mondom neki. Ha hazudnék, csak bűnösnek tűnnék.

"Mit éreztél?"

"Félelmet... fájdalmat" - válaszoltam. "Nem volt kellemes."

Az ujjai a betonpult szélét koppintották. "Nem, azt hiszem, nem. Gondolod, hogy ő volt az?"

Calvin nem mondta, hogy kit értett "ő" alatt, de nem kellett megkérdeznem. "Nem tudom, ki más lehetne" - válaszoltam. "Hát, hacsak nem gyilkolnak meg egy csomó embert a folyónál."

"Általában nem" - mondta. "Azaz, volt egy fulladásos esetünk egy éve, amikor egy turista úgy döntött, hogy nagyon jó ötlet lenne belegázolni a folyóba, miután megivott egy tizenkét csomag Coors-t, de általában véve elég csendes hely."

Elgondolkodtam azon, hogy elég nagy teljesítmény volt belefulladni egy olyan folyóba, amely még két láb mély sem volt. De talán voltak olyan szakaszok, ahol nem volt ilyen sekély.

"Láttál még valamit?"

Egy pillanatig haboztam. Igen, megesküdtem, hogy az igazat mondom Calvinnak, de nem tudtam, hogy akarom-e elmondani neki azt a fémes csillogást, amit a folyami kövek között észleltem. Lehetett volna akár semmi - egy összetört sörösdoboz vagy valami hasonló. A csillogó tárgy azonban ennél kisebbnek tűnt, mint egy érme vagy talán egy ékszer.

De aztán emlékeztettem magam, hogy ő a szakember, és hogy csak azért, mert úgy döntöttem, hogy Nancy Drew-t játszom, még nem jelenti azt, hogy jogom van visszatartani az információt valamiről, ami fontos bizonyíték lehet.

"Nem látomásban vagy ilyesmiben" - mondtam. "De épp fel akartam venni valamit, amit lent a folyómederben láttam, amikor félbeszakítottál."

A szemöldöke összevonta a homlokát, amit már kezdtem felismerni. "Miért nem mondtál semmit, amikor ott hátul voltunk?"

"Ó, nem is tudom... mert épp akkor estem bele a folyóba? Valahogy más dolgok foglalkoztattak."

Egy másodpercig úgy tűnt, mintha valamiféle visszavágást akarna mondani. Aztán úgy tűnt, jobb belátásra tért, mert azt kérdezte: "Mi volt az?".

"Nem tudom biztosan. Valami fémes, talán ekkora." Felemeltem a kezem, és a hüvelyk- és mutatóujjammal egy ezüstdollár nagyságú kört rajzoltam. "Nehéz megmondani biztosan, mert a víz eltorzítja a dolgokat."

A vízforraló ekkor fütyülni kezdett, ezért odament a tűzhelyhez, és elzárta a gázt. Egy pillanatig csend volt, miközben forró vizet töltött a korábban kitett bögrékbe, aztán azt mondta: "Reggel visszamegyek és megnézem. Túl sötét lesz, mire visszaviszlek a kocsidhoz. Bár nem tudom, hogy a helyetteseim és én hogy nem vettünk észre ilyesmit".

"Talán közelebb volt az egyik sziklához, aztán a víz sodrása a nap folyamán elmozdította" - vetettem fel.

"Lehetséges." Felemelte az egyik bögrét, és átnyújtotta nekem. Elvettem tőle, örültem az erősen mázas kőedény melegének az ujjaim alatt. A melegítő, amit kölcsönadott, elég meleg volt, de a csempepadló a mezítlábam alatt hűvösebb volt, mint amire számítottam. "Mindenesetre - folytatta -, megnézem. És mostantól próbáld meg elkerülni, hogy amatőr detektívet játssz."

"Mert a profik olyan remek munkát végeznek?" Válaszoltam, mire ő fájdalmas pillantást vetett rám.

"Ez nem a tévé" - mondta nekem. "A dolgokat nem lehet negyvenöt perc alatt szépen felgöngyölíteni."

"Én nem is nézek tévét" - mondtam, ami talán enyhe túlzás volt, de elég közel állt az igazsághoz.

Úgy látszik, úgy döntött, nem vesz tudomást erről a megjegyzésről, mert azt mondta: "Tudom, hogy azt hiszed, segíteni akarsz, de hagynod kell, hogy végezzem a munkámat".

"Rendben." Az ajkamhoz emeltem a bögrét, és ittam egy icipici kortyot, csak mert tudtam, hogy valószínűleg még mindig túl forró ahhoz, hogy ennél többet igyak. "Sikerült megtalálnod Athene Kappát?"

Az ajkai elvékonyodtak. Nyilvánvalóan egy gyilkossági nyomozás másik fő gyanúsítottjáról kérdezősködni nem az volt, amit Calvin Standingbear úgy gondolt, hogy egyedül hagyja őt, hogy elvégezze a munkáját. És bár láttam, hogy megint felbosszantottam, be kellett ismernem, hogy volt valami rendkívül kielégítő abban, hogy néhány méterrel arrébb álltam, és egyszerűen csak néztem őt, szemügyre vettem a magas, kemény arccsontokat és a szempillákat, amelyek még a hajánál is sötétebbek voltak az éjszakában... a szájat, amely éppoly vésett volt, mint az orra és az álla.

Láttam-e valaha is ennél gyönyörűbb férfit?

Kétlem. Vagy inkább azt hittem, hogy nem láttam még senkit, aki ennyire istenien nézett volna ki egy magazin lapjain vagy talán egy filmvásznon kívül.

Azonban semmi különösképpen isteni nem volt abban a mogorva pillantásban, amit felém küldött. "Tudod, hogy erről nem beszélhetek veled."

"Nem kérem, hogy mondd el, mit mondott" - válaszoltam, majd megengedtem magamnak egy kicsit nagyobb kortyot a teából. "Csak azt kérdeztem, hogy sikerült-e megtalálnod őt."

Szünetet tartott, aztán úgy tűnt, úgy döntött, hogy ezen a mellékes ponton nem érdemes vitatkozni. "Igen, megtaláltam. Ahogy mondta, egy Airbnb-ben lakik itt a városban. És tudattam vele, hogy itt kell maradnia, ahogy neked is mondtam."

Csak én nem voltam bűnös. Athene nem tűnt nekem olyan embernek, aki féltékenységi dührohamot kap és többször megszúr valakit, de ez nem sokat jelentett. A kliensekkel végzett munkám - és a saját tapasztalataim, amelyekkel az árnyék-énemen, vagyis a lelkem sötétebbik oldalán dolgoztam, amelyet meg kellett értenem és magamhoz kellett ölelnem, mint egy újabb részemet - azt mondták nekem, hogy mindenkinek vannak olyan oldalai a természetének, amelyeket inkább titokban szeretne tartani.

El kellett gondolkodnom azon, vajon mik lehetnek Calvin Standingbear árnyékai.

"Kétlem, hogy túlságosan örült volna ennek."

Még csak meg sem rándult a szája. "Erre a kérdésre inkább az ötödik lehetőséget választom."

Athene tehát bosszankodott, hogy egyelőre arra utasították, hogy hűtse le a sarkát az apró Globe-ban. Nos, nem hibáztathattam túlzottan. Az üzletnyitó előkészületei lefoglaltak, de egyébként nem sok dolgom volt. Néhány étterem, néhány üzlet, néhány igazán látványos túrázás, ha valaki az ilyesmire vágyott. A város büszkélkedhetett egy nagyon kicsi, nagyon aranyos mozival a belvárosban, de mivel csak négy vetítőterem közül lehetett választani, elég gyorsan kifogyott a nézési lehetőségekből, ha hosszabb időt töltött ott az ember.

Annyi mindent szerettem volna megkérdezni - vajon sokkolta vagy szomorúnak tűnt-e, amikor megtudta, mi történt Luciennel, hogy nézett ki, amikor megtudta a hírt, volt-e valami javaslata a lehetséges gyanúsítottakra.

Vagy talán ez utóbbit nem is akartam tudni. Athene sosem volt a rajongóm, és határozottan lehetségesnek tartottam, hogy engem dobna a busz alá, ha ezzel elháríthatná magáról a gyanút. Nem éppen a legjótékonyabb álláspont, de az évek során megtanultam, hogy a magukat felvilágosultnak - vagy legalábbis spirituálisnak - tartó emberek ugyanolyan kicsinyesek tudnak lenni, mint bárki más.

Mindegy, nem számított, mit akartam tudni. Calvin nyilvánvalóan szűkszavúan akart maradni, és minden kísérletem, hogy fontos információkat szedjek ki belőle, kudarcba fulladt volna.

Ezért úgy döntöttem, hogy másképp próbálkozom. "Veled mehetek holnap, amikor visszamész a folyóhoz, hogy megkeresd azt a tárgyat, amit találtam?"

"Miért engedném, hogy ezt megtedd?"

"Mert azt sem tudnád, hogy ott van, ha nem szóltam volna róla" - mondtam ésszerűen. A hanglejtése irritált, de nem akartam, hogy lássa, hogy a bőröm alá bújt.

Belekortyolt a túlméretezett bögre teájába, sötét szemei engem figyeltek a bögre peremén át. Én visszabámultam rá, és igyekeztem a lehető legártatlanabbul nézni. Tulajdonképpen álnok voltam - nem tudtam, mi az a tárgy, és hogy kiderül-e, hogy fontos lesz-e az ügy szempontjából, vagy sem, de úgy gondoltam, ugyanolyan jogom van ott lenni, mint bárki másnak.

"Rendben" - válaszolta hosszú szünet után. "De azt tervezem, hogy korán ott leszek. Nyolc órakor találkozzunk a folyónál."

Belülről összerezzentem. Soha nem voltam az, amit reggeli embernek lehetett nevezni; még a tíz órai boltnyitás is túl korai volt nekem. Azonban megfogadtam magamnak, hogy ott leszek Calvin előtt a folyónál, még akkor is, ha azt mondta, hogy hajnalban indul oda.

"Hozok kávét" - mondtam hűvösen.

Egy szemöldöke felhúzódott, de ő csak annyit mondott: "Feketén iszom".

"Jó tudni."

Ezután csendben ittuk a teánkat, és úgy öt perccel később a szárító csipogott, jelezve, hogy a ruháim megszáradtak. Átadta őket, én pedig visszamentem a mosdóba, hogy átöltözhessek a kölcsönkapott melegítőből a frissen száradt pólóba, farmerbe és zokniba. A csizmám még mindig eléggé vizes volt, de azért felhúztam, mert tudtam, hogy mezítláb semmiképpen sem tudnék végigmenni a murvás-kavicsos bejárati úton.

Ezután visszamentünk a Durangójához, és ő elvitt a pihenőparkolóhoz, ahol a kocsimat hagytam. Egy "nyolckor találkozunk", és már el is tűnt.

Nem volt egy romantikus első randi. Vagy bármilyen randi. De Calvin elvitt a házába, és úgy gondoltam, hogy ez valamiféle előrelépést jelez a kapcsolatunkban, még ha ő ezt nem is ismerte el.

Fütyörészve tolattam ki a parkolóhelyemről. Most már csak segítenem kellett neki megoldani ezt a gyilkosságot, és máris kezdhettünk volna valamit.